; This file is stored in UTF-8 encoding [Info] ; LanguageName - language name in its own language LanguageName=Română ; LanguageID - primary language ID. See: ; http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/intl/nls_61df.asp LanguageID=18 ProgramVersion=4.5 TranslatorName=Alexandru Bogdan Munteanu TranslatorURL=http://muntealb.orgfree.com/ [Texts] 1=Traducere în Română: 10=OK 11=Anulează 12=&Adaugă 13=Șter&ge 14=< Î&napoi 15=Îna&inte > 16=&Finalizează 17=&Curăță 18=În&carcă... 19=&Salvează... 20=&Editează 21=&Editează... 22=Aplică 23=Inserează 24=Continuă 25=&Da 26=&Nu 27=Da|Nu 30=Înapoi 31=Înainte 32=Adaugă 33=Editează 34=Șterge 35=Renumește 36=&Proprietăți... 37=&Detalii... 39=&Avansate... 40=&Explorează... 41=Închide 42=A&jutor 43=Mută în &Sus 44=Mută în J&os 45=&Deschide 46=&Adaugă... 47=&Setări... 48=&Salvează și Nou 49=Anulea&ză 50=Anulează &Tot 51=&Reînnoiește Acum 52=Introd&u Cheia 80=Eroare 81=Avertisment 82=Confirmare 83=Informație 90=Introdu parola 91=&Parolă: 92=&Confirmă Parola: 93=Parola e incorectă! 94=Memo&rează parola 95=Agoritmul de Criptar&e: 96=Rijndael, 128 bit|Rijndael, 256 bit|Single DES|Triple DES|Blowfish, 448 bit|Twofish, 128 bit|Twofish, 256 bit|Square 97=Utiliz&ator: 98=Așteaptă, se criptează baza de date... 99=Așteaptă, se decriptează baza de date... 100=&Filă 101=Nou(ă) 102=Deschide... 103=Salvează 104=Salvează Ca... 105=Închide 106=Protejează cu Parolă... 107=Importă 108=Exportă 109=Ieși 110=&Editează 111=Dezexecută 112=Reexecută 113=Decupează 114=Copiază 115=Lipește 116=Selectează Tot 117=Găsește... 118=Copiază ca Legătură 120=&Vezi 121=Calendar 122=Obiective 123=Note 124=Contacte 125=Azi 126=Reciclator 127=Poștă Electronică 128=Parole 130=&Inserează 131=Întîlnire Nouă... 132=Obiectiv Nou... 133=Notă Nouă... 134=Contact Nou... 135=Simbol... 136=Imagine... 137=Legătură... 138=Dată și Oră... 139=Cont de Poștă Electronică... 140=Formatează 141=Imagine ;142=Inserează o Imagine... 143=Salvează Imaginea în Filă... 144=Tabel 145=Inserează un Tabel... 146=Aliniază Sus 147=Aliniază Central 148=Aliniază Jos 149=Inserează un Rînd 150=Inserează o Coloană 151=Șterge Rîndul 152=Șterge Coloana 153=Divizează Celulele... 154=Unește Celulele 155=&Unelte 156=Opțiuni... 158=Limbă 159=Windows Mobile 160=A&jutor 161=Cuprins 162=Suport prin Poșta Electronică 163=Sit 164=Acord de Licențiere 165=Înregistrează Softul... 166=Caută Versiune Nouă 167=Despre... 168=Sincronizează 169=Abonament la Infomesaj 170=Outlook... 171=Outlook Express... 172=CSV... 173=HTML... 174=RTF... 175=TXT... 176=Previzionează Tipăritura... 177=Tipărește... 178=Aranjează Pagina de Tipărit... 179=EML... 180=Restaurează 181=Minimizează 182=Despre EssentialPIM 183=Administrează Baza de Date... 184=iCal... 185=vCard... 186=RTF/TXT... 187=TreePad... 188=KeyNote... 189=iPod... 190=Fila este deja deschisă! 191=Vrei să salvezi modificările? 192=Actualizări gratuite pînă la: 193=EssentialPIM Versiunea %s nu poate deschide fila %s creată de EssentialPIM Versiunea %d.%d. Versiunea nouă de EssentialPIM poate fi obținută de la www.EssentialPIM.com 194=Această versiune de evaluare permite introducerea a maximum 500 de itemuri. Ai atins deja această limită. Vizitează situl nostru pentru a cumpăra EssentialPIM Pro Portable. 195=Licențiat către: evaluare (%s zile rămase) 196=Licențiat către: %s 197=Vrei să închizi această bază de date și să creezi una nouă? 198=EssentialPIM nu poate scrie pe mediul dorit. E posibil ca dispozitivul amovibil să fi fost deja detașat de la calculator. 199=Nu pot deschide fila cu baza de date. Ar putea să fie deja deschisă de o altă instanță a programului sau să fie încuiat (blocat) de sistemul de operare. 200=&Găsește: 201=Toate Contactele|Contactele Mele|Adrese Colectate 202=Contact... 203=Sigur vrei să ștergi contactele selectate? 204=Trimite prin Poșta Electronică 206=Contactele Mele 207=Adrese Colectate 208=Toate Cîmpurile 209=Caută în: 210=Tipărește Etichetele... 211=Tipărește Plicurile... 212=Adaugă Contact 10212=Adaugă Contact 213=Adaugă Grup 10213=Adaugă Grup 220=Adaugă Contact... 221=Șterge 222=Editează... 223=Personalizează... 224=ani 226=Note 227=Adaugă 228=Editează 229=Șterge 10228=Editează Contactul 10229=Șterge Contactul 230=Poză 231=Adaugă Grup... 232=Membri 233=Grupuri 234=Ascunde &Grupurile 10234=Ascunde Grupurile 235=Sigur vrei să ștergi grupurile selectate?|(Membrii grupurilor nu vor fi șterși.) 236=Trimite Infomesaj... 237=Copiază 238=Privat 239=Public|Privat|Personalizat 240=&Statut: 242=Statut 251=Prenume 252=Nume 253=Telefon Mobil 254=Telefon Fix 255=E-mail 256=Adresă 257=Oraș 258=Județ/Stat 259=Cod Poștal 260=Țară 261=ICQ 262=MSN 263=AOL 264=Sit 265=Aniversare 266=Nume Mijlociu 267=Nume de Fată 271=Companie 272=Titlu Profesional 273=Fax 274=Telefon Fix 275=E-mail 276=Sit 277=Adresă 278=Oraș 279=Județ/Stat 280=Cod Poștal 281=Țară 282=Telefon Mobil 283=Yahoo! 284=Gadu-Gadu 285=Jabber 286=Skype 287=Departament 288=Fax Acasă 289=Tel. Mașină 290=Radiotelefon 291=Tel. Acasă 2 292=Pager 293=Adresa Biroului 294=Alte Adrese 295=Alt Oraș 296=Alt Stat 297=Alt Of. Poșt. 298=Altă Țară 299=Alt E-mail 300=Alt Telefon 301=Sit 302=Alt Sit 303=FTP 304=Blog 305=Profil (pagină web) 306=Tel. Companie 307=Tel. Principal 330=Numele Grupului 331=Fix 332=Fax 333=E-mail 334=Sit 335=Adresă 336=Oraș 337=Județ/Stat 338=Cod Poștal 339=Țară 350=Personalizează ;351=Selectează coloanele care vrei să fie afișate în această vedere 352=&Ascunsă 353=&Vizibilă 354=Selectează coloanele care vrei să fie arătate 400=Notă Principală 10400=Adaugă o notă la rădăcină arborelui 401=Notă... 401=Notă Subordonată 402=Colabează Tot 403=Expandează Tot 10402=Colabează Tot 10403=Expandează Tot 404=Aranjează după 405=Nume 406=Data Modificării 407=Aranjează Automat 408=Sigur vrei să ștergi notele selectate? 409=Sigur vrei să ștergi notele selectate și subordonatele lor? 410= 411=Itemul căutat nu a fost găsit. 412=Notă Principală 413=Editează 414=Renumește 415=Șterge 10412=Adaugă o Notă Principală 10413=Editează Nota 10415=Șterge Nota 416=Ctrl+clic pentru a urmări legătura 417=&Text 418=Modifică... 419=Frunza 420=Arbore 421=Renumește... 422=Tabul selectat pentru ștergere conține date. Sigur vrei să-l ștergi? 423=Nu pot găsi "%s"! Vrei să continui de la început? 424=Paragraf... 425=Proprietățile Tabelului... 426=Inserează Legătură... 427=Arbore Nou 428=Frunză Nouă 429=Adaugă Icoană 430=Sigur vrei să ștergi icoana selectată? 431=Copiază Legătura 432= 433= 434= 435=Exemplu de stil 436=Stilul implicit nu poate fi editat 437=Selectează un stil 438=Verifică Ortografia... 439=Primesc 440=Notă Echivalentă 10440=Adaugă o Notă Echivalentă 441=Notă Echivalentă Nouă 442=Adaugă la Dicționar 443=Ignoră Cuvîntul 444=Lipește ca Text Simplu 445=Format de Copiere 446=Modifică 10446=Modifică Proprietățile Notei 447=Editează Legătura... 450=Îngroşat 451=Înclinat 452=Subliniat 469=Caută și Înlocuiește... 475=Barat 10450=Text Îngroşat 10451=Text Înclinat 10452=Text Subliniat 10455=Colorează Textul 10456=Colorează Fundalul Textului 10457=Arată ca Indice 10458=Arată ca Exponent 10459=Aliniază la Stînga 10460=Aliniază la Centru 10461=Aliniază la Dreapta 10462=Aliniază la Ambele Margini 10463=Micşorează Indentarea 10464=Măreşte Indentarea 10465=Numerotează 10466=Bulinează 10467=Inserează o Imagine 10468=Inserează un Tabel 10469=Caută şi Înlocuieşte 10470=Inserează o Legătură 10471=Colorează Rîndurile Selectate 10473=Dezexecută 10474=Reexecută 10475=Barează 10476=Inserează Data şi Ora 10477=Inserează un Simbol 10478=Inserează o Linie Orizontală 479=Linie Orizontală... 480=Stilul Fontului 481=Culoarea Fontului... 500=Caută și Înlocuiește 501=&Textul de căutat: 502=T&oate notele 503=&Include subnotele 504=În&locuiește cu: 505=Anvergura &Căutării 507=Caută î&n 508=titlul și conținutul notei|conținutul notei|titlul notei 509=Găsește &Următor 510=În&locuiește 511=Înlocuiește &Tot 512=%d înlocuiri 513=Găsește 514=&Găsește 515=Înlocui&ește 550=Inserează un Tabel 551=Mărimea Tabelului: 552=&Coloane: 553=&Rînduri: 554=Divizează Celulele 555=Divizează în: 570=Legătură 571=&Text de afișat: 573=&Tip de legătură: 574=Legătură către un &item 575=Legătură de i&nternet 576=Legătură către o &filă 577=&Legătură către Item: 578=&Adresă: 579=&Numele Filei: 580=Te&stează 581=&Caută în: 582=Toate Modulele 583=Caută în 600=Informații de Contact 601=Informații &Personale 602=&Serviciu 603=&Note 604=Adaugă &Cîmpul 605=&Editează Cîmpul 606=Șter&ge Cîmpul 607=&Poză 609=Informații despre Grup 610=Detalii despre &Grup 611=&Membrii Grupului 612=Alertă înainte cu ;613=Cîmpul conține date ale acestui contact și/sau ale altor contacte. Vrei totuși să ștergi cîmpul cu tot cu datele contactelor? 614=Ștergerea acestui cîmp va duce la înlăturarea din baza de date, ceea ce va afecta toți utilizatorii. Datele conținute în acest cîmp vor fi pierdute pentru toți utilizatorii. Continui? 615=Acest cîmp conține date. Sigur vrei să-l ștergi din toate itemurile acestui modul? 630=&Selectează Membrii 631=Contact &Nou 632=În&lătură 640=Selectează Membrii 641=&Toate Contactele: 642=Contactele &Selectate: 650=Adaugă un Cîmp Nou 651=Editează Cîmpul 652=&Nume: 653=&Proprietăți 654=&Tip: 657=Arată c&a întîlnire folosind categoria: 658=Arată la partea de jos a modulului Calendar 659=Text/Număr|Dată|Meniu derulant|Da/Nu|Căsuță de bifare 660=Valori: 661=Da/Nu|Pornit/Oprit|Adevărat/Fals 662=Adaugă Valoare 663=&Valoare: 664=Editează valorile 665=Valoarea &1: 666=Valoarea &2: 700=Modifică Stilul 701=Numele Stilului: 702=Bazat pe Stilul: 703=Setările Fontului 704=Setările Paragrafului 705=Înlătură Stilul 706=Există deja un stil cu aceiași parametri: "%s" 707=Scrie numele stilului 708=Adaug stilul 720=Verifică Ortografia 721=Ignoră 722=Ignoră Tot 723=Schimbă 724=Schimbă Tot 727=Nu e în dicționar: 728=Schimbă în: 729=Dicționare instalate: 730=Descarcă mai multe dicţionare 731=Dicționare... 732=Dicționare 733=Verificarea ortografiei s-a efectuat cu succes. 800=Editează... 801=Adaugă... 802=Șterge 803=Azi 10803=Azi 804=Du-te la 805=Vedere 806=Zi 807=Săptămînă 808=Lună 809=An 810=Vederi 811=Ziua Precedentă 812=Ziua Următoare 813=Săptămîna Precedentă 814=Săptămîna Următoare 815=Luna Precedentă 816=Luna Următoare 817=Data... 818=Scara Timpului 819=60 de minute 820=30 de minute 821=15 minute 822=10 minute 823=5 minute 824=Ziua 825=Săptămîna 826=Luna 827=Anul 828=Acțiuni 829=Du-te la Dată 10824=Zi 10825=Săptămînă 10826=Lună 10827=An 10829=Du-te la o anumită dată 830=Adaugă 831=Editează 832=Șterge 10830=Adaugă Întîlnirea 10831=Editează Întîlnirea 10832=Șterge Întîlnirea 833=Terminare 834=Text 835=Sigur vrei să ștergi întîlnirea selectată? 836=Du-te la Data... 837=%d întîlniri|%d aniversări 838=Vrei să ștergi toate aparițiile întîlnirii repetitive "%s"? 839=Durată 840=Du-te la 841=&Data: 842=D&in: 843=Pî&nă la: 844=Repetare 845=Reamintire pentru Întîlniri/Obiective 846=Ara&tă Întîlnirea 847=&Reamintește în 848=Dată/Oră|Titlu 849=5 minute|10 minute|15 minute|30 de minute|45 de minute|1 oră|2 ore|3 ore|4 ore|6 ore|12 ore|1 zi|2 zile|3 zile|1 săptămînă 850=Informații despre Întîlnire 851=Î&ntîlnire 852=Înc&epere: 853=&Terminare: 854=&Durată: 855=&Zi întreagă 856=Întîlnire e&xclusivă 857=&Prioritate: 858=Cate&gorie: 859=&Realizare: 860=Te&xt: 861=zile 862=ore 863=minute 864=Întîlnire... 865=Maximă|Mare|Medie|Normală|Mică|Minimă|Necunoscută 866=&Reamintește-mi 867=La ora sta&bilită 868=Înain&te cu 869=minute|ore|zile 870=Re&petă Întîlnirea 871=La &fiecare: 872=zile|săptămîni|luni 873=Exp&iră pe 874=Nedefinită 875=Nici una|Important|Serviciu|Personal|Concediu|Participare Obligatorie|Necesită Deplasare|Necesită Pregătire|Fără Categorie|Aniversare|Apel Telefonic|Sărbătoare 876=Repetă Obiectivul 877=Fără categorie 880=Avansate 881=&Sunet 882=&Nici un sunet 883=Sunetul &implicit 884=Fi&la audio următoare 885=&Mesaj 887=Mesajul implici&t 888=Mesajul &următor 889=&Rulează Programul 890=Acest interval orar este ocupat de un eveniment care nu permite partajarea temporală. 891=Acest interval orar este ocupat. O întîlnire exclusivă poate fi adăugată doar într-un interval liber. 892=Marchează ca Realizată 899=Nimic 950=Deschide Întînirea Repetitivă 951=Aceasta este o întîlnire repetitivă. Vrei să deschizi doar întîlnirea sau toată seria planificată? 952=Deschide Întîlnirea 953=Deschide Seria 1000=Stochez contactele... 1001=Stochez notele... 1002=Stochez întîlnirile... 1003=Stochez lista de obiective... 1004=Stochez mesajele... 1005=Stochez parolele... 1010=Import contactele... 1011=Import notele... 1012=Import întîlnirile... 1013=Import lista de obiective... 1014=Import mesajele... 1020=Export contactele... 1021=Export notele... 1022=Export întîlnirile... 1023=Export lista de obiective... 1024=Contact|Grup|Notă|Întîlnire|Obiectiv 1025=Export mesajele... 1030=Sincronizez contactele... 1031=Sincronizez notele... 1032=Sincronizez întîlnirile... 1033=Sincronizez lista de obiective... 1034=Inițializez sincronizarea... 1035=Sincronizez mesajele... 1036=Sincronizez parolele... 1100=Importă din iCal 1101=Importă Î&ntîlnirile 1102=Importă &Obiectivele 1106=Această filă de tip iCal nu poate fi importată deoarece anumite părți nu sînt compatibile cu formatul iCal. Contactează producătorul softului cu care a fost creată fila pentru a-i semnala problemele de compatibilitate. 1150=Selectează fila 1151=&Locală 1152=&URL 1200=Soluționarea Conflictului 1201=Itemurile de mai jos au fost modificate de la ultima sincronizare atît pe internet, cît și pe calculatorul tău. Pentru a soluționa conflictul, alege care din ele să fie înlocuit. 1202=Itemurile de mai jos au fost modificate de la ultima sincronizare atît în Outlook, cît și în EssentialPIM. Pentru a soluționa conflictul, alege care din ele să fie înlocuit. 1203=Tip|Calculator|Acțiune|Dispozitiv Mobil 1204=Itemurile de mai jos au fost modificate atît pe dispozitivul mobil cît și pe calculator. Pentru a soluționa conflictul, alege care din ele să fie înlocuit. 1205=Sincronizează 1206=Tip|Calculator|Acțiune|MS Outlook 1207 1208=Tip|EssentialPIM|Acțiune|%s 1400=Opțiuni 1401=&Minimizează în sertar [system tray] 1402=&Rulează EPIM la pornirea Windows 1403=&Golește reciclatorul la ieșire 1404=Generale 1405=Arată itemurile private 1406=Include itemurile private în exportări/sincronizări 1407=Autosalvare 1408=Autosalvează la &fiecare: 1409=&minute 1410=Autosalvează la minimizare 1411=Minimizează în loc de a înc&hide 1412=Conservare 1413=&Activează conservarea 1414=D&osarul de Plasare a Conservărilor [Backups] 1415=Dosarul cu Baza de &Date 1416=Dosarul 'Temp' din &Windows 1417=Dosarul &Selectat Mai Jos 1418=&Interval de conservare: 1419=Conservă 1420=Azi 1421=&Pornește cu modulul Azi 1422=&Previzionează Obiectivele: 1423=Arată lista de obiective &fără date de terminare 1424=&Numărul conservărilor păstrate: 1425=Conserv, așteaptă... 1426=Conservare Realizată. 1427=&Ascunde obiectivele realizate 1428=Nr. de &obiective previzionate: 1429=Culoare de &Fundal: 1430=Arată doar zilele de lucru 1431=Font &Implicit: 1432=Selectează dosarele de a&fișat: 1433=Arată grila de linii în fereastra p&rincipală 1434=Arată grila de linii în pre&vizionare 1435=Divizează Fereastra Notelor 1436=&Vertical|&Orizontal 1437=Personalizat... 1438=&Arată icoane lîngă numele notelor 1439=Per&mite o singură instanță de EPIM la un moment dat 1440=Portabilitate 1441=&Asociază cu filele %s 1442=Po&rnește automat la conectarea dispozitivului portabil 1443=Creează scurtături 1444=&Birou 1445=&Lansare Rapidă 1446=Meniul de &Start 1447=Rulează %s 1448=&Numărul de zile în Vederea Săptămînă: 1449=Scurtături 1450=Scurtătură: 1451=Arată grila de &linii 1452=Module 1453=Sincronizare 1454=Catego&riile apar în tabel cu: 1455=Memorează datele setate manual în Vederea Tabel 1457=&Curăță itemurile 1458=Curăță &automat itemurile după 1459=Arată evenimentele/obiectivele din următoarele &categorii: 1460=Securitate 1461=Protejarea cu Parolă a Bazei de Date 1462=În&cuie [lock] baza de date la minimizarea ferestrei 1463=Încuie &automat baza de date după 1464=Pentru a proteja cu parolă baza de date, clichează pe opțiunea "Protejează cu Parolă" din meniul Filă. 1465=&Curăță la ieșire istoria intrărilor din baza de date 1466=Note Lipicioase 1467=&Culoarea Implicită: 1468=&Lățimea Implicită: 1469=Î&nălțimea Implicită: 1470=Itemurile pot fi şterse 1471=Opțiuni de &Sincronizare 1472=Sincronizează următoarele module: 1473=Soluționarea &Conflictelor 1474=Dacă apare un conflict (un item a fost modificat atît pe dispozitivul mobil cît și pe calculator): 1475=Lasă-mă să aleg eu acțiunea|Înlocuiește mereu itemul de pe dispozitivul mobil|Înlocuiește mereu itemul de pe calculator 1476=zile în avans 1477=zile înaintea celei de azi 1478=Ascunde întîlnirile &realizate 1479=Trimite mesajele imediat 1480=Outlook 1481=Dacă apare un conflict (un item a fost modificat atît în baza de date EPIM cît și în fila de date Outlook): 1482=Lasă-mă să aleg eu acțiunea|Înlocuiește mereu itemul din Outlook|Înlocuiește mereu itemul din EPIM 1483=Selectează modulele vizibile în fereastra softului: 1484=&Dosare... 1485=Palm 1486=Activ&ează Sincronizarea Palm 1487=Bază de &Date de Sincronizat 1488=&Ultima filă deschisă 1489=Selectează Dosarele 1490=Închide EPIM înaintea sincronizării cu Palm! 1491=Parola pentru d&ate: 1492=&Formatul implicit al mesajelor e-mail 1493=&Răspunde la mesaje folosind formatul în care au fost trimise 1494=Fundal colorat|Casete colorate|Nume|Casete colorate și Nume 1495=Google 1496=Autentificare 1497=Server Proxy 1498=&Adresă: 1499=P&ort: 1500=Globale 1501=Minimizează în sertar 1502=Focalizează pe caseta de căutare 1506=Comută între module 1507=În Calendar 1508=În Obiective 1509=În Contacte 1510=Adaugă Grupul 1511=Ascunde/Arată Grupurile 1512=În Note 1513=În Parole 1514=Ascunde/Arată Itemurile Private 1515=Ascunde/Arată Itemurile Realizate 1516=În Mesaje E-mail 1550=Verifică la pornire dacă EPIM e programul implicit de poștă electronică 1551=Ortografie 1552=V&erifică ortografia în timp real pt. tipurile următoare de itemuri: 1553=&Marchează mesajul ca citit după: 1555=Caută &automat actualizări 1556=&Caută Acum 1557=Arată tabul '&Tot' 1558=Arată cîmpuri &goale în previzionare pt. taburile Personal/Afaceri 1559=Memo&rează ultimul tab activ pentru contactele individuale 1560=&Nu folosi Reciclatorul. Șterge itemurile în mod direct. 1561=Chiar dacă Reciclatorul a devenit invizibil, toate itemurile șterse vor fi în continuare mutate în el. Dacă vrei să ștergi direct itemurile, mergi la Unelte -> Opțiuni -> Reciclator și bifează căsuța corespunzătoare. 1562=Timpul de Lucru 1563=A&rată doar orele de lucru 1564=Scalează &automat grila orelor 1565=Săptămîna de Lucru: 1566=&Prima zi a săptămînii: 1567=Arată doar &zilele de lucru 1568=Formatul de dată și oră 1569=Folosește implicitul sistemului 1570=Previzionează: 1571=&Sincroniz. numele contactelor ca: 1572=Prenume Nume|Nume Prenume 1573=A&rată icoane pentru grupurile de parole 1574=Arată &parolele în Vederea Principală 1600=Importă din CSV 1601=Nu importa 1602=Importă în: 1603=&Delimitator 1604=Există %d coloane nealocate. Acestea vor fi ignorate în timpul importului. Continui? 1605=Primul rînd al filei conține etichetele coloanelor 1606=Atenție! Pentru a putea importa date, ele trebuie să fie în formatul: %s. 1650=Importă Modulele 1651=Exportă Modulele 1652=&De la: 1653=&La: 1700=Importă din Outlook 1701=Exportă în Outlook 1702=Importă din Outlook Express 1703=Exportă în Outlook Express 1704=Importare completă. 1705=Exportare completă. 1706=Importat: 1707=Exportat: 1708=%d contacte 1709=%d întîlniri 1710=%d note 1711=Programul Outlook e instalat pe calculator. Vrei să imporți datele din Outlook? Dacă răspunzi Nu [No], importul poate fi făcut mai tîrziu din meniul "Filă => Importă". 1712=Programul Outlook Express e instalat pe calculator. Vrei să imporți contactele din Outlook Express? Dacă răspunzi Nu [No], importul poate fi făcut mai tîrziu din meniul "Filă => Importă". 1713=%d Obiective 1714=Importă din CSV 1715=Importă din iCal 1716=Salvează în Dosarul 1717=Sincronizare terminată. 1718=Dispozitivul folosit de tine nu a fost detectat. Asigură-te că este conectat în mod corespunzător. 1719=Sincronizarea a fost anulată. 1720=Modificat: 1721=Cale: 1722=Importă Notele 1723=Selectează metoda de importare preferată: 1724=Importă Mesajele E-mail ;1725=A fost detectat programul Outlook pe calculator. Vrei să imporți acum datele din el? Dacă nu vrei, importul sau sincronizarea pot fi făcute mai tîrziu din meniul "Filă => Sincronizează". 1726=Operația nu poate fi realizată. Programul Outlook nu a fost găsit pe acest calculator. ;1727=Sincronizare cu Outlook ;1728=Fila Outlook: 1729=Importă filele ca note separate la rădăcina arborelui 1730=Importă filele ca note separate sub nota selectată 1731=Importă filele înăuntrul notei selectate în taburi diferite 1732=Creează un cont de poștă electronică pentru a activa această funcționalitate. 1733=%d mesaje 1734=Selectează iPod 1735=durata %s 1736=Selectat: 1737=Fila %s nu a fost găsită. 1738=Operația de importare a fost anulată. 1739=Operația de exportare a fost anulată. 1740=Colecțiile Mele 1741=A fost detectat programul Outlook pe calculator. Vrei să sincronizezi acum datele din EPIM cu cele din Outlook? Dacă nu vrei, importul sau sincronizarea pot fi făcute mai tîrziu din meniul "Filă => Sincronizează". 1751=&Tot ce e afișat 1752=Doar ce e &selectat 1753=&Tot ce e afișat|&Ce este selectat 1754=&Expeditor: 1755=&Destinatar: 1756=Contacte de exportat 1757=Note de exportat 1758=Obiective de exportat 1759=Nu tipări cîmpurile &goale 1760=&Tot (include toate taburile)|Tot ce e A&fișat|&Ce e Selectat 1761=Întîlnirile &Selectate 1762=Cîmpuri... 1763=&Include toate frunzele 1764=Cîmpuri 1765=Notele &Selectate 1766=&Textul Selectat 1767=Mesajul de exportat 1768=&Toate mesajele din dosarul selectat|Doar mesajele &selectate 1769=Nu tipări cîmpurile goal&e (Vedere Tabel) 1770=Include anteturile 1771=Tipărește numele &grupurilor 1780=Întîlniri de exportat 1782=Modul de &vedere a întîlnirilor 1783=Zi|Săptămînă|Lună 1784=Data Întîlnirii 1785=&Tipărește în culori 1791=&Tot 1792=&Curent 1793=zi|săptămînă|lună|an 1794=Categorii... 1795=Selectează Categoriile 1800=Repetarea Întîlnirii 1801=Orarul de Repetare 1802=&Zilnic 1803=&Săptămînal 1804=&Lunar 1805=&Anual 1806=La &fiecare 1807=zile 1808=Re&petă la fiecare 1809=săptămîni în ziua de : 1810=În &ziua 1811=la fiecare 1812=luni 1813=Î&n 1814=prima|a doua|a treia|a patra|ultima 1815=din 1816=Intervalul de repetare 1817=Data Pornirii: 1818=Termină d&upă: 1819=repetiții 1820=&Termină pe 1821=Anumite luni au mai puțin de %d zile. Pentru aceste luni, repetiția va fi în ultima zi a lunii. 1822=Co&ntinuă mereu 1823=Re&generează ca obiectiv nou 1824=zile după data finalizării 1825=săptămîni după data finalizării 1826=luni după data finalizării 1827=ani după data finalizării 1828=Repetarea Obiectivului 1829=În fiecare zi de &lucru 1900=Adaugă la Rădăcină 1901=Terminare 1902=Titlu 1903=Realizare 1904=Editează... 1905=Adaugă... 1906=Adaugă 11906=Adaugă un Obiectiv Principal 1907=Editează 1908=Șterge 1909=Salvează ca Întîlnire 11907=Editează Obiectivul 11908=Șterge Obiectivul 11909=Salvează ca Întîlnire 1910=Selectează data și ora 1911=Sigur vrei să ștergi obiectivele selectate? 1912=Note 1913=Progres 1914=Realizat 1915=Prioritate 1916=Categorie 1917=Responsabili 1918=Începere 1919=Tabel 1920=Arbore 1921=Notă Subordonată 1922=Crește Subordonarea 1923=Scade Subordonarea 11919=Tabel 11920=Arbore 11921=Adaugă o Notă Subordonată 11922=Mărește gradul de subordonare 11923=Micșorează gradul de subordonare 1924=Filtrează 1925=Realizate 1926=Listă 1928=Ascunde Realizatele 1929=Ascunde 11929=Ascunde Realizatele 1930=Sigur vrei să ștergi obiectivele selectate și subordonatele lor? 1931=&Salvează ca eveniment al întregii zile 1932=Categorii 1933=Selectează Tot 1934=Deselectează Tot 1935=Adaugă ca Subordonat... 1936=Mută în Sus 1937=Mută în Jos 11936=Mută în Sus 11937=Mută în Jos 1938=Loc 1939=Selectează... 1940=Listă Nouă 1941=Arată în Calendar 1942=Sari la Obiectivul 1943=Crește/Scade Subordonarea 1944=Mută în Sus/Jos 1945=Obiectiv... 1946=Simplu 1947=Consolidat 11946=Vedere Simplă 11947=Vedere Consolidată 1948=Lista de Origine 1949=Grupare 1950=Informații despre Obiectiv 1951=&Obiectiv 1952=Titl&u: 1953=Repetă Obiectivul (doar Pro) 1956=&Note: 1957=&Terminare: 1959=Re&sponsabili 1960=&Loc: 1961=Cî&mpuri Personalizate 1980=(Selectează Tot) 1981=(Nimic) 1982=Caută 2000=Categorii 2001=Această categorie este folosită de alte Obiective sau Întîlniri. Prin ștergerea categoriei nu vei mai putea să o aloci la Obiective sau Întîlniri noi ori existente. Sigur vrei să ștergi categoria? 2002=Culoare... 2200=Azi 2201=Toată ziua 2202=Mai multe zile 2203=Obiective 2204=Ieri 2205=Aniversări 2206=Mesaje 2220=Întîlnire Nouă 2221=Obiectiv Nou 2222=Notă Principală Nouă 2223=Contact Nou 2224=Item Parolat Nou 12220=Întîlnire Nouă 12221=Obiectiv Nou 12222=Notă Nouă 12223=Contact Nou 12224=Item Parolat Nou 2300=Atașa&mente 2301=Fila "%s" a fost modificată. Vrei s-o actualizezi în baza de date? 2302=Adaugă filă|Adaugă legătură către filă 2303=Sigur vrei să ștergi fila sau legătura către ea? 2304=Atașamente 2305=Încarc datele, așteaptă... 2306=Vedere 2307=Icoane Mari 2308=Icoane mici 2309=Înlătur Atașamentul? 2310=Sortează după 2311=Detalii 12312=Schimbă Vederea 2400=Administrarea Bazei de Date (BD) 2401=Locul Filei: 2402=Statistici: 2403=Această bază de date a fost deschisă în versiunea de EPIM: 2404=Mărimea Bazei de Date: %f MB 2407=Caută Legăturile Nefuncționale 2408=%d legături către file inexistente 2409=Întîlniri|Obiective|Note|Contacte|Mesaje E-mail|Parole|Itemuri Reciclate 2410=Curăță Datele de Sincronizare ;2411=Sincronizare cu Outlook: 2413=Curăță toți indicatorii de sincronizare din baza de date doar în cazul în care vrei să resetezi procesul de sincronizare. 2415=Optimizează 2416=Optimizează baza de date pentru a crește performanța softului 2417=Optimizez baza de date, așteaptă... ;2418=Sincronizare cu PPC / Palm: ;2419=Sincronizare EPIM: 2420=Alege datele de sincronizare care trebuie șterse: 2421=Sincronizatorul EPIM 2500=Informații despre Notă 2501=&Nume: 2502=Inserează > 2503=Icoană: 2504=&Selectează 2505=Dată 2506=Oră 2507=Data și Ora 2510=Alege o icoană 2600=Ai încercat să pornești o a doua instanță de EssentialPIM, ceea ce nu se poate cu setarea actuală. Pentru a schimba setarea mergi la Unelte-> Opțiuni-> Generale. 2601=Nu arăta din nou această fereastră. 2602=Vrei să păstrezi baza de date EPIM și conservările ei pe hardisc? Dacă nu vrei asta, baza de date va fi ștearsă definitiv. 2603=Nu e deschisă nici o bază de date. Fă dublu-clic în această fereastră pentru a deschide una existentă sau folosește Filă->Nou(ă) pentru a crea una nouă. 2604=Nu pot fi folosite în EPIM scurtăturile globale următoare: %s. Ele sînt deja utilizate de alte programe. Schimbă combinațiile de taste din EPIM folosind meniul Unelte-> Opțiuni-> Scurtături. 2605=EssentialPIM nu este actualmente programul implicit pentru poșta electronică. Vrei ca EssentialPIM să devină softul implicit? 2606=Efectuează mereu această verificare la pornire. 2607=Se pare că copia ta de EssentialPIM Pro a fost supragradată [upgraded] recent. Va trebui să supragradezi și baza de date. Pentru asta, loghează-te ca SYSDBA (administrator). Baza de date va fi supragradată automat pentru toți utilizatorii. 2608=Baza de date necesită o verificare pentru consistență. Înainte de începerea verificării va fi făcută o conservare [backup]. Continui? 2609=Se pare că baza de date este deteriorată. Încerc să o deschid chiar și în această situație? 2610=Este disponibilă o versiune nouă de %s!||Vrei să supragradezi [upgrade] acum la %s? 2611=Această supragradare [upgrade] este gratuită pentru tine. 2612=Costul este de doar %s și include 1 an de actualizări gratuite. 2613=Dezactivează notificările legate de actualizări 2614=Nu sînt disponibile actualizări. ;2615=Conservarea [backup] a eșuat. Verifică dacă există destul spațiu liber pe dispozitivul de stocare ales și repornește EssentialPIM pentru a rula din nou verificarea bazei de date și conservarea ei. 2616=Conservarea filei cu baza de date EPIM a eșuat. Fie nu este destul spațiu liber pe dispozitivul de stocare ales, fie fila bazei de date necesită o verificare a consistenței (coerenței) datelor. Repornește imediat EssentialPIM pentru a rula din nou verificarea bazei de date și conservarea ei. 2617=Fila bazei de date necesită o verificare a consistenței (coerenței) datelor.|Așteaptă, verific... 2618=Nu există destul spațiu liber pe dispozitivul %s pentru a fi realizată operația.|Eliberează niște spațiu și apoi clichează pe OK pentru a continua. 2701=Nu pot importa întîlnirea "%s" deoarece intervalul ei temporal e deja utilizat de întîlnirile exclusive următoare: 2702=Vrei să ignori importarea întîlnirii noi sau să înlături exclusivitatea întîlnirilor existente și să imporți întîlnirea nouă? 2703=&Ignoră Întîlnirea 2704=I&gnoră Tot 2705=&Importă Întîlnirea 2706=I&mportă Tot 2800=Tipul de Item 2801=Creat 2802=Modificat 2803=Șters 2804=Restaurează 2805=Șterge 2806=Golește Reciclatorul 12804=Restaurează Itemurile 12805=Șterge Permanent 12806=Golește Reciclatorul 2807=Sigur vrei să ștergi definitiv itemurile selectate? 2808=Itemurile din reciclator vor fi șterse definitiv, sigur vrei asta? 2809=%d item(uri) 2810=Locul Itemului 2901=&Mesaj 2902=&Nume: 2903=&E-mail: 2904=Subiect: 2905=&Text|&Atașamente 2906=&Previzionează 2907=Destinatar: 2908=Subiect: 2909=&Destinatari 2910=Inserează un Cîmp 2911=Adaugă/Înlătură Destinatari... 2912=Adaugă/Înlătură Destinatari 2913=Trimite Infomesaj [Newsletter] 3000=Selectează Arborele 3001=Selectează arborele în care să fie restaurate notele selectate 3002=Arbore &Nou: 3020=Selectează Nota 3021=Selectează nota în care să fie restaurate frunzele selectate 3022=Notă &Nouă: 3100=Acest eveniment se întinde pe toată ziua. El poate fi de asemenea extins pe mai multe zile. 3101=Mai multe întîlniri pot avea loc în același timp (simultan). 3102=Întîlnirile pot avea prioritatea definită la unul din cele 7 niveluri predefinite. Această întîlnire are prioritate mare, așa cum e indicat de semnul de exclamare roșu. 3103=Această întîlnire are prioritate mică, așa cum e indicat de săgeata verde îndreptată în jos. 3104 3105=Această întîlnire este îndeplinită complet,100% 3106=Întîlnirile pot fi deplasate și/sau copiate cu ușurință pe parcursul unei zile. Trage această întîlnire peste o oră diferită, pentru a vedea cît de ușor este. 3109=Această întîlnire este legată de Contact de Test. Clichează pentru urmărire. 3110=Întîlnirile pot avea un atribut legat de gradul de realizare (îndeplinire). Această întîlnire a fost realizată (îndeplinită). 3111=Întîlnirilor le pot fi alocate diferite culori de fundal, selectate dintre culorile predefinite sau dintre cele personalizate. 3112=Aceasta este o întîlnire cu repetiție (recurentă). Ea este setată pentru executare la fiecare 3 zile timp de 3 săptămîni, iar executarea se desfășoară automat. 3120=Inter|Net|+1190-009-003||internet@server.com|Strada Informaticii Nr. 8|București||123456|România 3121=Educarea Generală|Director||+118-0002-003 3122=Șterge acest contact de test dacă nu mai ai nevoie de el, apăsînd fie butonul "Del" de pe tastatură sau clicînd pe butonul "Șterge" aflat în panoul din dreapta. 3123=Grup Nou 3124=Grupurile pot avea o structură ierarhizată 3125=Grupul 2 3141=Notă pentru item. 3142=Obiectiv Realizat 3144=Obiectiv Secundar 3145=Obiectiv de Test care are o dată limită 3146=Obiectiv cu Reamintire 3147=Obiectiv Secundar (Legat de o Notă) 3160=Notă Principală 3161=Textul notelor. Poți insera tabele, poze și text îmbogățit.|Dacă utilizezi versiunea Pro ia aminte la arborii multipli și frunzele multiple pentru fiecare notă de mai jos. Poți folosi aceste elemente pentru a structura informațiile tale în mai multe feluri. 3162=Frunză Suplimentară 3163=Notă Subordonată 3164=Arbore 2 3200=Bara de Stare 3201=Panoul de Navigare 3202=Fereastra Reamintirilor 3203=Editează Categoriile... 3204=&Du-te 3205=&Acțiuni 3206=Caută și Înlocuiește... 3207=Notă Subordonată Nouă 3208=Grup Nou... 3209=Bara Obiectivelor 3210=Notă 3211=Contact 3212=Bază de Date EPIM 3213=Opțiunile Panoului de Navigare... 3214=Căutare Avansată... 3215=Forum de Ajutor 3216=Administratorul Atașamentelor... 3217=Panoul de Previzionare 3300=Conectează la Server 3301=&Serverul: 3302=Fila B&D: 3303=Acces &Autorizat la Baza de Date (BD) 3304=Selectează calculatorul cu serverul funcţional 3311=Utilizatori... 3312=Conectează la Server... 3320=Ai nevoie de o licență de rețea pentru a te conecta la serverul EPIM. 3321=Nu pot schimba parola - următorii utilizatori sînt conectați: %s. Deconectează utilizatorii pentru a schimba parola. 3322=Utilizator sau parolă incorecte. Contactează Administatorul EPIM. 3323=Folosește exploratorul Windows pentru a copia baza de date. Ai nevoie de Pachetul EPIM pentru Rețea (și de licență la el) pentru a lucra cu filele pe hardiscuri din rețea. 3324=Restaurez conservarea, așteaptă... 3325=Convertesc baza de date, așteaptă... 3326=Convertesc tabelul 3400=Administrarea Utilizatorilor 3401=Utilizatori 3402=Utilizatori Conectați 3450=Informații despre Utilizator 3452=Poate edita &categoriile 3453=Poate edita cî&mpurile contactelor 3454=Poate edita &icoanele notelor 3455=&Standard Access 3456=Doar citire 3457=Acces la datele tuturor utilizatorilor 3460=Selectează Utilizatorii 3461=&Toți utilizatorii: 3462=Utilizatorii &selectați: 3463=Toți utilizatorii curenți și cei &noi 3500=Previzionează Tipăritura 3501=Tipărește 3502=Panoramează + 3503=Panoramează - 3504=Ecran Plin 3505=Miniaturi 3506=Aranjează Pagina 3507=Prima Pagină 3508=Pagina Precedentă 3509=Pagina Următoare 3510=Ultima Pagină 3511=Lățimea paginii|Pagina completă 3512=Pagina %d din %d 3513=Tipăresc... 3600=Formatează Paragraful 3601=&Aliniază 3602=Stînga|Dreapta|Centru|Ambele Margini 3603=Indentează 3604=&Stînga: 3605=&Dreapta: 3606=&Primul Rînd: 3607=Indentat|Agățat 3608=Spațiază 3609=Î&nainte: 3610=&După: 3611=&Spațierea Rîndurilor: 3612=Simplă|1.5 rînduri|Dublă|Multiplă 3613=&la: 3614=Eșantion 3615=Vulpoiul jucăuș înhață masa din fața cîinelui zgribulit. 3651=&Formate: 3660=Inserează un Simbol 3661=&Font: 3700=Proprietățile Tabelului 3701=Tabel 3702=&Lățime: 3703=procente|pixeli 3704=Culoarea de &fundal: 3705=Rînduri 3706=Aliniere pe verticală: 3707=Sus|Centru|Jos 3708=Celule 3709=Lățime &preferată: 3710=Înălți&me de cel puțin: 3711=pixeli 3712=Sus|Centru|Jos|Implicită 3713=Culoarea mar&ginilor: 3714=Automată 3715=Transparentă 3716=Personalizată 3800=Imprimantă 3801=&Nume: 3802=&Destinație: 3803=Tipăr. în &filă 3804=Tipărește într-o filă 3805=Copii 3806=&Numărul de copii: 3807=C&ontopește-le 3808=&Stilul de Tipărire 3809=Zi|Săptămînă|Lună|Tabel 3810=Anvergura tipăririi 3811=Î&nceput: 3812=S&fîrșit: 3813=Opțiuni de Tipărire 3814=Ta&bel 3815=Carte de &vizită 3816=Tipărește numele &cîmpurilor 3817=Tipărește antetu&rile 3818=Formatul pt. &organizator: 3819=A5|Clasic 3900=Logare la Google 3902=&E-mail: 3903=Nu ai introdus datele de autentificare pentru Google. Completează-le mai jos pentru a continua cu sincronizarea (poți schimba asta mai tîrziu în Unelte-> Opțiuni-> Sincronizare-> Google) 4000=Notă Lipicioasă 4001=Transparent 4002=Va fi ștearsă atît Nota Lipicioasă cît și Nota din EPIM. Continui? 14003=Setări 14004=Mereu Deasupra 14005=Restrînge/Extinde 14006=Editează în EPIM 14007=Șterge 14008=Ascunde 4101=Cumpărat 4102=%d sincronizări rămase 4103=Expirat 4104=Cumpără Acum! 4105=Comandă Acum 4106=Folosești o versiune de evaluare a EssentialPIM Pro. Cu ea sînt permise doar 2 sincronizări complete. Comandă acum softul pentru doar 64.90 $ și vei beneficia de un număr nelimitat de sincronizări, împreună cu 1 an de actualizări ale softului și suport tehnic pe timp nelimitat! Vei primi cheia de licențiere imediat după trimiterea comenzii. 4107=Folosești sincronizarea de evaluare cu %s. Sînt permise doar 2 sincronizări complete. Comandă acum softul pentru doar 24.95 $ și vei beneficia de un număr nelimitat de sincronizări! Vei primi cheia de licențiere imediat după trimiterea comenzii. 4108=Conservarea este făcută la fiecare 24 de ore. Ultimele 3 conservări ale bazei de date sînt stocate. Versiunea Pro îți permite să configurezi intervalul de realizare a conservărilor și numărul celor stocate. Citește mai mult. 4109=Supragradează [Upgrade] la EssentialPIM Pro! 4110=Această facilitate alături de multe altele este disponibilă în EssentialPIM Pro, care poate fi cumpărat cu doar $39.95. Vrei mai multe informații? 4111=Această facilitate alături de multe altele este disponibilă în EssentialPIM Pro, care poate fi cumpărat cu doar $39.95. Comanzi acum? 4112=Ai cumpărat %s cu mai mult de un an în urmă, iar licența de 1 an pentru actualizări gratuite de %s a expirat.|Poți reînnoi licența și vei primi din nou 1 an de actualizări gratuite, pentru doar %s (US).||Poți totuși utiliza în mod gratuit versiunea mai veche. Vizitează www.essentialpim.com/vv pentru versiunile mai vechi. 4113=Reînnoiește acum pentru doar %s! (Include 1 an de actualizări gratuite) 4114=Pe Viață 4115=Reînnoiește acum pentru o licență pe viață! (doar %s) 4200=Vrăjitor de Sincronizare 4201=Sincronizează cu: 4202=Serviciu de &Internet: 4203=Server &CalDav 4204=Server &SyncML 4205=Fila Bazei de Date 4206=Adresa &Serverului: 4207=Numele &Sincronizării: 4208=Efectuează automat sincronizarea: 4209=La &pornirea programului 4210=La înc&hiderea programului 4211=Numele Listei &Calendar/Obiective: 4212=Pt. a vedea numele listelor cu calendare și obiective tale, clichează pe Opțiuni -> Partajează Calendarul cînd ești pe Yahoo Calendar. Notă: nu-i nevoie să faci nimic pe pagina respectivă, doar notează numele calendarelor. 4213=Vrei să sincronizezi contactele tale de pe Yahoo. Pentru ca EPIM să poată accesa lista lor, trebuie să-i fie permis accesul.|Poți face asta în 3 pași simpli:|1. Clichează pe această legătură: Contul Tău Yahoo|2. Autentifică-te la contul Yahoo dacă e necesar și apasă pe "Accept" cînd ești întrebat dacă vrei să permiți accesul pentru EPIM.|3. Ți se va oferi un "cod" pe pagina Yahoo. Introdu-l aici: 4214=&Sincronizează Acum 4215=Sincronizare|Stare|Progres ;4216=Adaugă Sincronizare... 4217=Alege Sursa Sincronizării 4218=Acreditarea Sincronizării 4219=Parametri Yahoo ;4220=Numele Sincronizării 4221=Sursa datelor: ;4222=Șterge Contul 4223=La &fiecare 4224=&Permite crearea de calendare în Google pentru fiecare categorie din EPIM 4225=2-Direcții <=> Sincronizează atît EPIM cît și %s|1-Direcție <= Sincronizează EPIM cu %s|1-Direcție => Sincronizează %s cu EPIM 4226=Șter&ge Sincronizarea 4227=Notă: Prima sincronizare poate să dureze un timp mai lung. Toate sincronizările ulterioare vor dura mai puțin. 4228=Opțiuni de Sincronizare 4229=Calendar (cu Google Calendar)|Obiective (cu Google Tasks)|Note (cu Google Docs)|Contacte (cu Google Contacts) 4230=Filă PST Outlook 4231=Server MS Exchange 4232=Adaugă Sincronizare 4233=Folosește Vrăjitorul... 4234=Windows Mobile... 4235=Toate datele de pe dispozitivul țintă vor fi șterse și înlocuite cu datele de pe dispozitivul sursă. 4251=Trebuie să permiți ca EPIM să aibă acces la contul tău LinkedIn. O poți face în trei pași simpli:|1. Clichează pe legătura următoare: Contul Tău LinkedIn|2. Autentifică-te dacă e nevoie, apoi apasă pe "OK, I'll Allow it"/"OK, Îi Permit"|3. Introdu mai jos codul primit: 4252=Invitație la Conectare 4253=Te rog să te alături rețelei mele profesionale de pe LinkedIn. 5000=Baza de Date &Locală 5001=Baza de Date din &Rețea 5002=&Parola Bazei de Date: 5003=&ID de Rețea: 5004=P&arola de Rețea: 5005=&Sincr. 5010=Folosești versiunea gratuită, de evaluare. Numărul permis de sincronizări gratuite a fost depășit. Cumperi softul acum? 5011=About EPIM Synchronizer 6000=Primite|De Trimis|Trimise|Reciclator|Ciorne 6001=Expeditor 6002=Destinatar 6003=Primit 6004=Trimis 6005=Mărime 6006=Cc 6007=Bcc 6008=Organizație 6009=Sigur vrei să ștergi permanent conținutul dosarului "%s"? 6010=Corpul Mesajului 6011=Sigur vrei să ștergi dosarul "%s"? 6012=Sigur vrei să ștergi mesajele selectate? 6013=Dosar Nou... 6014=Dosar Nou 6015=Adaugă Dosar 6016=Goleşte "%s" 6017=Deschide 6018=Răspunde Expeditorului 6019=Răspunde Tuturor 16019=Răspunde Tuturor 6020=Înaintează 16020=Înaintează 6021=Înaintează ca Atașament 6022=Marchează ca Citit 6023=Marchează ca Necitit 6024=Mută în Dosarul... 6025=Copiază în Dosarul... 6026=Adaugă Expeditorul la Contacte 6027=Mesajul Original 6029=Caut Mesaje Noi 6030=Caut mesaje noi: %d (%d KB) 6031=Conectare... 6032=Deconectare... 6033=Primesc lista de mesaje... 6034=Primesc mesajul %d... 6035=%d mesaje, %d necitite 6036=Răspunde 16036=Răspunde 6037=Trimite: %d (%d KB) 6038=Trimit mesajul %d... 6039=Trimite 6040=Marchează Tot ca Citit 6041=Ascunde Mesajele Citite 6042=Aranjament 6043=Vedere Clasică 6044=Vedere Extinsă 6045=Trimite și Primește 6046=Trimite și Primește Tot 6047=Primește 6048=Primește Tot 6049=Trimite Tot 6050=Mesaj Nou... 6051=Dosar Nou... 6052=Șterg mesajul %d 6053=În așteptare 6054=Trimite/Primește 16054=Trimite/Primește 6055=Anteturi 6056=Destinatar/Cc/Bcc 6057=Configurează Conturile... 6058=Administrează Dosarele... 6059=Mesajul se încarcă, așteaptă. 6060=Logare la %s 6061=Administrează Regulile Mesajelor... 6062=Sursa Mesajului... 6063=Sursa Mesajului 6064=Trebuie mai întîi să creezi un cont de poștă electronică pentru a putea utiliza această facilitate. Clichează pe Filă-> Nou(ă)-> Cont de Poștă Electronică... 6065=Mesaj... 6066=Dosarele de poștă electronică trebuie mai întîi sincronizate. Apasă pe Trimite/Primește. 6067=Șterge 16067=Șterge Mesajele 6068=Dosare Globale 6069=Administrează Dosarele 16069=Administrează Dosarele 6070=Comprimă 6100=Mesajul Precedent 6101=Mesajul Următor 6102=Bara cu Butoane 6103=Adaugă la Contacte 6104=Expeditor 6105=Contacte noi din lista Expeditor, Cc 6106=Copiază Adresa Legăturii 6107=Adaugă Adresa la Contacte... 6108=Creează un Mesaj către... 6109=Copiază Adresa de E-mail 6110=Salvează Imaginea Ca... 6111=Salvează Fundalul Ca... 6112=Copiază Imaginea 6200=Mesaj Nou 16200=Mesaj Nou 6201=Destinatar 6202=Cc... 6203=Bcc... 6204=Trimite Mesajul 6205=Salvează Atașamentul... 6206=Cîmpul Cc 6207=Cîmpul Bcc 6208=Butoanele Standard 6209=Bara de Formatare 6210=Salvez modificările la mesajul "%s" înainte de închidere? 6211=Mesajul nu a putut fi trimis. Unii dintre destinatari nu sînt valabili (%s). Verifică adresele lor de poștă electronică. 6212=Pe %s la %s, %s a scris: 6213=Atașament... 16213=Atașează o Filă 6214=Fundal 6215=Imagine... 6216=Codare 6217=Solicită Confirmare de Citire 6218=Selectează Destinatarii... 6219=Șterge Mesajul 6220=Text Îmbogățit (HTML) 6221=Text Simplu 6223=Mesajul nu poate fi trimis. Trebuie să precizezi cel puțin un destinatar pentru mesaj. 6250=Selectarea Destinatarilor 6251=&Cc: 6252=&Bcc: 6253=Listă de C&ontacte: 6254=&Destinatari: 6255=Agendă cu &Adrese: 6300=EssentialPIM - Trimite/Primește Corespondența 6301=Cont|Acțiuni|Progres|Stare 6302=A&scunde 6303=Oprește &Tot 6304=O&prește Acțiunea 6306=Anulez... 6307=Anulată 6400=Setările Contului 6401=&Generale 6402=Cont de Poștă Electronică 6403=Numele C&ontului: 6404=Info despre Utilizator 6405=&Nume: 6406=Or&ganizație: 6407=Adresă &E-mail: 6408=Adresă de &Răspuns: 6409=&Servere 6410=Poștă Pri&mită: 6411=S&erver: 6412=Acest server necesită conectare securizată (&SSL) 6413=&Utilizator: 6414=Poștă &Trimisă: 6415=Se&rverul necesită autentificare 6416=Folosește setările serverului de primire a mesa&jelor 6417=&Logare ca: 6418=&Avansate 6419=Setările S&erverului 6420=&Caută mesaje noi la pornire 6421=C&aută mesaje noi la fiecare 6422=Lasă o copie a mesajului pe ser&ver 6423=Timp de E&xpirare: 6424=secunde 6425=Emite un sunet la primirea mesajelor 6426=S&emnătură 6427=&Folosește o semnătură pentru mesajele trimise 6428=Se&tează Implicit 6429=Implicit 6430=Setările de Li&vrare a Mesajelor 6431=Șter&ge mesajul de pe server după 6432=&Include acest cont cînd se verifică toate conturile 6433=Securizarea &Conexiunii: 6434=Deloc|STARTTLS|SSL/TLS 6450=Administrează Dosarele IMAP 6451=Selectează dosarele care vor fi vizibile în fereastra principală și tipurile lor de sincronizare. 6452=Vizibil|Nume|Tip de Sincronizare 6453=Nu Sincroniza|Anteturi|Mesaje complete 6454=Ai setat pentru anumite dosare să fie descărcate mesajele complete. Vrei să aplici această setare la toate mesajele mai vechi de poștă electronică care există deja în dosare? Dacă nu dorești asta, EssentialPIM va descărca complet doar mesajele primite de-acum încolo. 6500=Vrăjitor de Conturi 6501=Identitate 6502=Numele care va fi afișat în cîmpul Expeditor al mesajelor trimise. 6503=Adresa la care alte persoane îți pot trimite mesaje de poștă electronică. 6504=Adresa &E-mail: 6505=Server de Mesaje Primite 6506=Tip de &Server: 6507=Server de Mesaje Trimise 6508=Numele Contului 6509=&Controlează poșta acum 6510=&Folosește dosare globale 6511=Corespondența va fi stocată într-un set de dosare globale și nu în dosarul său propriu. 6600=Regulă Pentru Mesaj 6601=Numele &Regulii: 6602=Selectează &condițiile pentru mesajele primite: 6603=conține|nu conține|este|nu este 6604=Selectează &acțiunile de efectuat cu mesajele primite: 6605=mută mesajul în|copiază mesajul în|șterge mesajul|marchează ca citit 6606=A&plică regula pentru: 6607=Mesajele care se potrivesc cu &toate condițiile|Mesajele care se potrivesc cu &oricare dintre condiții 6608=Regulile active sînt executate în ordinea arătată mai jos. 6609=R&ulează regulile selectate pe: 6610=Rulează Acu&m 6650=Regulile Mesajelor 6801=Parolele Mele 6802=Parole 6803=%d itemuri parolate 6804=Sigur vrei să ștergi itemurile parolate selectate? 6805=Parolă Nouă... 6806=Adaugă Item Parolat... 6807=Editează 6808=Șterge 16807=Editează Itemul Parolat 16808=Șterge Itemurile Parolate 6809=Copiază Utilizatorul 6810=Copiază Parola 16809=Copiază Numele de Utilizator în Cliplanșetă 16810=Copiază Parola în Cliplanșetă 6811=Item Parolat 6812=Parola și parola repetată nu se potrivesc! 6813=Itemuri Parolate de Exportat 6814=Roboform HTML... 6815=KeePass XML... 6816=Info despre Itemul Parolat 6817=Gen 16817=Generează o parolă 6818=Item Parolat... 6819=*** 16819=Arată/Ascunde Parola 6820=Generează Parolă 6821=Opțiuni de generare a parolei 6822=Caractere alfabetice ma&juscule (A, B, C, ...) 6823=Caractere alfabetice minuscu&le (a, b, c, ...) 6824=Caractere &numerice (1, 2, 3, ...) 6825=N&umăr de caractere: 6826=Parola ta: 6827=Generează 6828=Caractere &speciale: 6829=Date copiate în cliplanșetă 6830=Adaugă Item Parolat 16830=Adaugă un Item Parolat Nou 6851=Titlu 6852=Utilizator 6853=Parola 6854=Repetă Parola 6855=Adresa (URL) 7000=Vrăjitorul de Etichete 7001=Pentru a continua, clichează pe Înainte [Next] 7002=Tipărește etichetele pentru: 7003=&Toate Contactele|Contactele &Selectate 7004=Șabloanele etichetelor 7005=Producătorul &etichetei: 7006=&Tipul etichetei: 7007=&Info etichetă: 7008=Lățime: 7009=Înălțime: 7010=Lățimea Paginii: 7011=Înălțimea Paginii: 7012=Format: 7013=Plasarea textului 7014=Ale&ge imprimanta: 7015=Tipărește sumarul 7016=Număr de etichete: 7017=Număr de pagini: 7018=Pentru a porni, clichează pe Tipărește 7019=Alege eticheta cu care să se înceapă: 7020=Completează contactul pentru toate etichetele de pe foaie 7021=Salvează Șablonul ca... 7022=Încarcă Șablonul... 7023=Etichetează Șablonul 7050=Vrăjitorul de Plicuri 7051=Mărimile Plicurilor 7052=Etichetele adreselor 7053=Tipărește plicuri pentru: 7054=Tip de plic: 7055=Destinatar: 7056=Expeditor: 7057=Număr de plicuri: 7058=Alimentare 7059=Șablonul Plicului 7200=Adminstratorul de Atașamente 7201=&Itemuri 7202=&File 7203=Tip 7204=Tip: 7205=Orice Tip 7206=Legare 7207=%d atașamente în %d itemuri 7208=%s în %d file 8000=Baza de Date care trebuie arhivată: 8001=Arhivează itemurile din următoarele module: 8002=Doar Întîlnirile Realizate 100% 8003=Doar Obiectivele Realizate 100% 8004=Acțiune: 8005=Șterge Direct (itemurile vor fi șterse definitiv) 8006=Șterge în Reciclator (itemurile vor fi mutate în Reciclator) 8007=Arhivează în altă bază de date 8008=Arhivează itemurile mai vechi de: 8009=Folosești versiunea gratuită de evaluare. Numărul permis de arhivări gratuite a expirat. Comanzi softul acum? 8010=Despre EPIM Archiver 8011=Arhivare terminată. 8012=Arhivare anulată. 8013=Parametrii Rețelei... 8014=Parametrii Rețelei 8015=Autorizarea Rețelei 8016=Creez baza de date 8017=Arhivez Contactele... 8018=Arhivez Notele... 8019=Arhivez Întîlnirile... 8020=Arhivez Lista de Obiective... 8021=Arhivez Mesajele... 8022=Șterg itemurile vechi... 8023=Arhivat: 8024=Întîlniri 8025=Arhivator 8026=Ștergător de Duplicate 8027=Module de analizat: 8028=Analizează 8029=Mută itemurile șterse în Reciclator 8030=Lista de Duplicate 8031=Șterge Selectatele 8034=Ultima Modificare 8035=Analizez baza de date 8036=Filtru: 8037=Tot 8042=Mesaje 8044=Selectează 8045=Deselectează 8048=Inversează Selecția 8049=Șterg duplicatele 8050=%d itemuri șterse cu succes. 8500=Căutare Avansată 8502=&Include itemurile șterse 8503=&Găsește Acum 8504=&Oprește 8505=Căutare &Nouă 8506=&Rezultatele Căutării: 8507=Caut 8508=Mer&gi la item 8511=&Potrivește cu TOATE cuvintele 8512=Potri&vește cu ORICARE din cuvinte 8513=&Timp: 8514=De la: 8515=La: 8516=Creat|Modificat 8517=Cîmpuri ale Întîlnirilor 8518=Cîmpuri ale Obiectivelor 8519=Cîmpuri ale Notelor 8520=Cîmpuri ale Contactelor 8521=Cîmpuri ale Poștei Electronice 8522=Cîmpuri Comune 8523=Cîmpuri ale Parolelor 8526=Eveniment pe Întreaga Zi 8527=Întîlnire Exclusivă 8532=Reamintire 8533=Recurență 8537=este|nu este|conține|nu conține 8538=este|nu este|înainte|după 8539=Public|Privat 8540=Nimic|0%|25%|50%|75%|100% 8541=Alege Cîmpul 8542=%d itemuri găsite 8544=Caută a&sta: 8545=Caută în cî&mpurile: 8546=Subiect și Corp|Subiect|Corp|Numele Atașamentului 8548=Atașament 8549=Titlul Notei 8552=Conținutul Notei 8553=Data Începerii 8554=Data Terminării 8558=Cîmpuri Personale 8559=Cîmpuri Profesionale 8560=există|nu există 8561=este|nu este 8562=există|nu există|conține|nu conține 8563=Răspuns|Înaintat|Citit|Necitit 8567=este|este mai puțin ca|este mai mult ca 8570=Cîmpuri ale Grupurilor 4236=You can synchronize your EPIM To Do's with Android via Google Tasks:|- Download To Do Tree (Free) application from Android market|- Synchronize it with your Google Account|- Synchronize EPIM with same Google Account (Tasks)||Synchronization with Android native Calendar and Contacts is also supported via Google.||You can also export EPIM Passwords into Android (and import back if needed)|- Download Astonsoft Password Manager (Free) application from Android market|- Export EPIM Passwords using File-> Export-> Password Entries -> CSV|- Transfer them to the root of the SD card of your Android device and import from within Astonsoft Password Manager 4237=You can synchronize your EPIM To Do's with iPhone or iPad:|- Download To Do Tree (Free) application from App Store|- Synchronize it with your Google Account|- Synchronize EPIM with same Google Account (Tasks)||Synchronization with iPhone/iPad native Calendar and Contacts is also supported via Google.||You can also export EPIM Passwords into iPhone/iPad (and import back if needed) :|- Download PassKeeper (Free) application from App Store|- Export EPIM Passwords using File-> Export-> Password Entries -> CSV|- Transfer them to your device using iTunes (Apps-> File Sharing) and import from within PassKeeper