; This file is stored in UTF-8 encoding [Info] ; LanguageName - language name in its own language LanguageName=Română ; LanguageID - primary language ID. See: ; http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/intl/nls_61df.asp LanguageID=18 ProgramVersion=3.5 TranslatorName=Alexandru Bogdan Munteanu TranslatorURL=http://muntealb.orgfree.com/ [Texts] 1=Traducere în Română: 10=OK 11=Anulează 12=&Adaugă 13=Șter&ge 14=< Î&napoi 15=Îna&inte > 16=&Finalizează 17=&Curăță 18=În&carcă... 19=&Salvează... 20=&Editează 21=&Editează... 22=Aplică 23=Inserează 24=Continuă 25=&Da 26=&Nu 27=Da|Nu 30=Înapoi 31=Înainte 32=Adaugă 33=Editează 34=Șterge 35=Redenumește 36=&Proprietăți... 37=Detalii... 39=&Avansate... 40=&Explorează... 41=Închide 42=A&jutor 43=Mută în &Sus 44=Mută în J&os 45=&Deschide 46=&Adaugă... 47=&Setări... 48=&Salvează și Nou 49=Anulea&ză 50=Anulează &Tot 51=&Reînnoiți Acum 52=Introduc&eți Cheia 80=Eroare 81=Avertisment 82=Confirmare 83=Informație 90=Introduceți parola 91=&Parolă: 92=&Confirmă parola: 93=Parola e incorectă! 94=Memo&rează parola 95=Agoritmul de Criptar&e: 96=Rijndael, 128 bit|Rijndael, 256 bit|Single DES|Triple DES|Blowfish, 448 bit|Twofish, 128 bit|Twofish, 256 bit|Square 97=Utiliz&ator: 98=Așteptați, criptez baza de date... 99=Așteptați, decriptez baza de date... 100=&Fișier 101=Nou 102=Deschide... 103=Salvează 104=Salvează Ca... 105=Închide 106=Protejează cu Parolă... 107=Importă 108=Exportă 109=Ieși 110=&Editează 111=Dezexecută 112=Reexecută 113=Decupează 114=Copiază 115=Lipește 116=Selectează Tot 117=Găsește... 118=Copiază ca Legătură 119= 120=&Vezi 121=Agendă 122=Obiective 123=Note 124=Contacte 125=Azi 126=Reciclator 127=Poștă Electronică 130=Inserează 131=Sarcină Nouă... 132=Obiectiv Nou... 133=Notă Nouă... 134=Contact Nou... 135=Simbol... 136=Imagine... 137=Legătură... 138=Dată și Oră... 139=Cont de Poștă Electronică... 140=Formatează 141=Imagine ;142=Inserează o Imagine... 143=Salvează Imaginea în Fișier... 144=Tabel 145=Inserează un Tabel... 146=Aliniază Sus 147=Aliniază Central 148=Aliniază Jos 149=Inserează un Rînd 150=Inserează o Coloană 151=Șterge Rîndul 152=Șterge Coloana 153=Divizează Celulele... 154=Unește Celulele 155=&Unelte 156=Opțiuni... ;157=Google Calendar 158=Limbă 159=Windows Mobile 160=A&jutor 161=Cuprins 162=Suport prin Poșta Electronică 163=Sit 164=Acord de Licențiere 165=Înregistrează Softul... 166=Caută Versiune Nouă 167=Despre... 168=Sincronizează 169=Abonament la Infomesaj 170=Outlook... 171=Outlook Express... 172=CSV... 173=HTML... 174=RTF... 175=TXT... 176=Previzionează Tipăritura... 177=Tipărește... 178=Aranjează Pagina... 179=EML... 180=Restaurează 181=Minimizează 182=Despre EssentialPIM 183=Administrează Baza de Date... 184=iCal... 185=vCard... 186=RTF/TXT... 187=TreePad... 188=KeyNote... 189=iPod... 190=Fișierul este deja deschis! 191=Doriți să salvați modificările? 192=Actualizări gratuite pînă la: 193=EssentialPIM Versiunea %s nu poate deschide fișierul %s creat de EssentialPIM Versiunea %d.%d. Versiunea nouă de EssentialPIM poate fi obținută de la www.EssentialPIM.com 194=Această versiune de evaluare permite introducerea a maximum 500 de itemuri. Ați atins deja această limită. Vizitați situl nostru pentru a cumpăra EssentialPIM Pro Portable. 195=Licențiat către: evaluare (%s zile rămase) 196=Licențiat către: %s ;197=Doriți să verific dacă a apărut o versiune nouă? 198=EssentialPIM nu poate scrie pe mediul dorit. E posibil ca dispozitivul amovibil să fi fost deja detașat de la calculator. 199=Nu pot deschide fișierul cu baza de date. Ar putea să fie deja deschis de o altă instanță a programului sau să fie încuiat (blocat) de sistemul de operare. 200=&Găsește: 201=Toate Contactele|Contactele Mele|Adrese Collectate 203=Sigur doriți să ștergeți contactele selectate? 204=Trimite prin Poșta Electronică ;205=Toate Contactele 206=Contactele Mele 207=Adrese Colectate 208=toate cîmpurile 209=Caută în: 210=Tipărește Etichetele... 211=Tipărește Plicurile... 220=Adaugă Contact... 10220=Adaugă Contact 221=Șterge 222=Editează... 223=Personalizează... 224=ani 226=Note 227=Adaugă 228=Editează 229=Șterge ;10227=Adaugă Contactul 10228=Editează Contactul 10229=Șterge Contactul 230=Poză 231=Adaugă Grup... 10231=Adaugă Grup 232=Membri 233=Grupuri 234=Ascunde &Grupurile 10234=Ascunde Grupurile 235=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate?|(Membrii grupurilor nu vor fi șterși.) 236=Trimite Infomesaj... 237=Copiază 238=Privat 239=Publică|Privată|Personalizată 240=&Stare: 241= 242=Stare 251=Prenume 252=Nume 253=Telefon Mobil 254=Telefon Fix 255=E-mail 256=Adresă 257=Oraș 258=Județ/Stat 259=Cod Poștal 260=Țară 261=ICQ 262=MSN 263=AOL 264=Sit 265=Aniversare 266=Nume Mijlociu 267=Nume de Fată 271=Companie 272=Titlu Profesional 273=Fax 274=Telefon Fix 275=E-mail 276=Sit 277=Adresă 278=Oraș 279=Județ/Stat 280=Cod Poștal 281=Țară 282=Telefon Mobil 283=Yahoo! 284=Gadu-Gadu 285=Jabber 286=Skype 287=Departament 288=Fax Acasă 289=Tel. Mașină 290=Radiotelefon 291=Tel. Acasă 2 292=Pager 293=Adresa Biroului 294=Alte Adrese 295=Alt Oraș 296=Alt Stat 297=Alt Of. Poșt. 298=Altă Țară 299=Alt E-mail 300=Alt Telefon 301=Sit 302=Alt Sit 303=FTP 304=Blog 305=Profil (pagină web) 330=Numele Grupului 331=Fix 332=Fax 333=E-mail 334=Sit 335=Adresă 336=Oraș 337=Județ/Stat 338=Cod Poștal 339=Țară 350=Personalizează 351=Selectați coloanele care doriți să fie afișate în această vedere 352=&Ascunsă 353=&Vizibilă 400=Notă Principală 401=Notă Subordonată 402=Colabează Tot 403=Expandează Tot 10402=Colabează Tot 10403=Expandează Tot 404=Aranjează după 405=Nume 406=Data Modificării 407=Aranjează Automat 408=Sigur doriți să ștergeți notele selectate? 409=Sigur doriți să ștergeți notele selectate și subordonatele lor? 410= 411=Itemul căutat nu a fost găsit. 412=Notă Principală 413=Editează 414=Redenumește 415=Șterge 10412=Adaugă o Notă Principală 10413=Editează Nota 10415=Șterge Nota 416=Ctrl+clic pentru a urmări legătura 417=&Text 418=Modifică... 10418=Modifică Proprietățile Notei 419=Frunza 420=Arbore 421=Redenumește... 422=Tabul selectat pentru ștegere conține date. Sigur doriți să-l ștergeți? 423=Nu pot găsi "%s"! Doriți să continuați de la început? 424=Paragraf... 425=Proprietățile Tabelului... 426=Inserează Legătură... 427=Arbore Nou 428=Frunză Nouă 429=Adaugă Iconiță 430=Sigur doriți să ștegeți iconița selectată? 431=Copiază Legătura 432= 433= 434= 435=Exemplu de stil 436=Nu puteți edita stilul implicit 437=Selectați un stil 438=Verifică Ortografia... 439=Primesc 440=Notă Echivalentă 10440=Adaugă o Notă Echivalentă 441=Notă Echivalentă Nouă 442=Adaugă la Dicționar 443=Ignoră Cuvîntul 444=Lipește ca Text Simplu 445=Copiază Formatul 450=Îngroşat 451=Înclinat 452=Subliniat 469=Găsește... 475=Barat 10450=Text Îngroşat 10451=Text Înclinat 10452=Text Subliniat 10455=Colorează Textul 10456=Colorează Fundalul Textului 10457=Arată ca Indice 10458=Arată ca Exponent 10459=Aliniază la Stînga 10460=Aliniază la Centru 10461=Aliniază la Dreapta 10462=Aliniază la Ambele Margini 10463=Micşorează Indentarea 10464=Măreşte Indentarea 10465=Numerotează 10466=Bulinează 10467=Inserează o Imagine 10468=Inserează un Tabel 10469=Caută şi Înlocuieşte 10470=Inserează o Legătură 10471=Colorează Rîndurile Selectate 10473=Dezexecută 10474=Reexecută 10475=Barează 10476=Inserează Data şi Ora 10477=Inserează un Simbol 10478=Inserează o Linie Orizontală 479=Linie Orizontală... 480=Stilul Fontului 481=Culoarea Fontului... 500=Caută și Înlocuiește 501=&Textul de căutat: 502=T&oate notele 503=&Include subnotele 504=În&locuiește cu: 505=Anvergura &Căutării 506= 507=Caută î&n 508=titlul și conținutul notei|conținutul notei|titlul notei 509=Găsește &Următorul 510=În&locuiește 511=Înlocuiește &Tot 512=%d înlocuiri 513=Găsește 514=&Găsește 515=Înlocui&ește 550=Inserează un Tabel 551=Mărimea Tabelului: 552=&Coloane: 553=&Rînduri: 554=Divizează Celulele 555=Divizează în: 570=Legătură 571=&Text de afișat: 573=&Tip de legătură: 574=Legătură către un &item 575=Legătură de i&nternet 576=Legătură către un &fișier 577=&Legătură către Item: 578=&Adresă: 579=&Numele fișierului: 580=Te&stează 581=&Caută în: 582=Toate modulele 583=Caută în 600=Informații de Contact 601=Informații &Personale 602=&Serviciu 603=&Note 604=Adaugă &Cîmpul... 605=&Editează Cîmpul... 606=Șter&ge Cîmpul 607=&Poză 609=Informații despre Grup 610=Detalii despre &Grup 611=&Membrii Grupului 612=Alertă înainte cu 613=Cîmpul conține date ale acestui contact și/sau ale altor contacte. Doriți totuși să ștergeți cîmpul cu tot cu datele contactelor? 614=Ștergerea acestui cîmp va duce la înlăturarea din baza de date, ceea ce va afecta toți utilizatorii. Datele conținute în acest cîmp vor fi pierdute pentru toți utilizatorii. Continui? 630=&Selectează Membrii 631=Contact &Nou 632=În&lătură 640=Selectează Membrii 641=&Toate Contactele: 642=Contactele &Selectate: 650=Adaugă un Cîmp Nou 651=Editează Cîmpul 652=&Nume: 654=Tip: 655=&Text/Număr 656=&Dată 657=Arată c&a sarcină folosind categoria: 658=Arată la partea de jos a modulului agendă 700=Modifică Stilul 701=Numele Stilului: 702=Bazat pe Stilul: 703=Setările Fontului 704=Setările Paragrafului 705=Înlătură Stilul 706=Există deja un stil cu aceiași parametri: "%s" 707=Introduceți numele stilului 708=Adaug stilul 720=Verifică Ortografia 721=Ignoră 722=Ignoră Tot 723=Schimbă 724=Schimbă Tot 727=Nu e în dicționar: 728=Schimbă în: 729=Dicționare instalate: 730=Descarcă mai multe dicţionare 731=Dicționare... 732=Dicționare 733=Verificarea ortografiei s-a efectuat cu succes. 800=Editează... 801=Adaugă... 802=Șterge 803=Azi 10803=Azi 804=Du-te la 805=Vedere 806=Zi 807=Săptămînă 808=Lună 809=An 810=Vederi 811=Ziua Precedentă 812=Ziua Următoare 813=Săptămîna Precedentă 814=Săptămîna Următoare 815=Luna Precedentă 816=Luna Următoare 817=Data... 818=Scala Timpului 819=60 de minute 820=30 de minute 821=15 minute 822=10 minute 823=5 minute 824=Zi 825=Săptămînă 826=Lună 827=An 828=Acțiuni 829=Du-te la... 10824=Zi 10825=Săptămînă 10826=Lună 10827=An 10829=Du-te la Data 830=Adaugă 831=Editează 832=Șterge 10830=Adaugă Sarcina 10831=Editează Sarcina 10832=Șterge Sarcina 833=Terminare 834=Text 835=Sigur doriți să ștergeți sarcina selectată? 836=Du-te la Data... 837=%d sarcini|%d aniversări 838=Doriți să ștergeți toate aparițiile sarcinii repetitive "%s"? 839=Durată 840=Du-te la 841=&Data: 842=D&in: 843=Pî&nă în: 844=Repetare 845=Reamintire pentru Sarcini/Obiective 846=Arată Sarcina 847=Reamintește în 848=Dată/Oră|Titlu 849=5 minute|10 minute|15 minute|30 de minute|45 de minute|1 oră|2 ore|3 ore|4 ore|6 ore|12 ore|1 zi|2 zile|3 zile|1 săptămînă 850=Informații despre Sarcină 851=&Sarcină 852=&Începere: 853=&Terminare: 854=&Durată: 855=&Zi întreagă 856=Sarcină e&xclusivă 857=&Prioritate: 858=Cate&gorie: 859=&Realizare: 860=Te&xt: 861=zile 862=ore 863=minute 865=Maximă|Mare|Medie|Normală|Mică|Minimă|Necunoscută 866=&Reamintește-mi 867=La ora sta&bilită 868=Înain&te cu 869=minute|ore|zile 870=Re&petă Sarcina 871=La &fiecare: 872=zile|săptămîni|luni 873=Exp&iră pe 874=Nedefinită 875=Nici una|Important|Serviciu|Personal|Concediu|Participare Obligatorie|Necesită Deplasare|Necesită Pregătire|Fără Categorie|Aniversare|Apel Telefonic|Sărbătoare 876=Repetă Obiectivul 877=Fără categorie 880=Avansate 881=&Sunet 882=&Nici un sunet 883=Sunetul &implicit 884=Fișie&rul audio următor 885=&Mesaj 887=Mesajul implici&t 888=Mesajul &următor 889=&Rulează Programul 890=Acest interval orar este ocupat de un eveniment care nu permite partajarea temporală. 891=Acest interval orar este ocupat. O sarcină exclusivă poate fi adăugată doar într-un interval liber. 899=Nimic 950=Deschide Sarcina Repetitivă 951=Aceasta este o sarcină repetitivă. Doriți să deschideți doar sarcina sau toată seria planificată? 952=Deschide Sarcina 953=Deschide Seria 1000=Stochez contactele... 1001=Stochez notele... 1002=Stochez sarcinile... 1003=Stochez lista de obiective... 1004=Stochez mesajele... 1010=Import contactele... 1011=Import notele... 1012=Import sarcinile... 1013=Import lista de obiective... 1014=Import mesajele... 1020=Export contactele... 1021=Export notele... 1022=Export sarcinile... 1023=Export lista de obiective... 1024=Contact|Grup|Notă|Sarcină|Obiectiv 1025=Export mesajele... 1030=Sincronizez contactele... 1031=Sincronizez notele... 1032=Sincronizez sarcinile... 1033=Sincronizez lista de obiective... 1034=Inițializez sincronizarea... 1035=Sincronizez mesajele... 1100=Importă din iCal 1101=Importă &Sarcinile 1102=Importă &Obiectivele 1106=Acest fișier de tip iCal nu poate fi importat deoarece anumite părți nu sînt compatibile cu formatul iCal. Contactați producătorul softului cu care a fost creat fișierul pentru a-i semnala problemele de compatibilitate. 1150=Selectează fișierul 1151=&Local 1152=&URL 1200=Soluționarea Conflictului ;1201=Tip|EssentialPIM|Acțiune|Google Calendar 1202=Itemurile de mai jos au fost modificate atît în Google Calendar cît și în EssentialPIM. Pentru a soluționa conflictul, alegeți care item să fie înlocuit. 1203=Tip|Calculator|Acțiune|Dispozitiv Mobil 1204=Itemurile de mai jos au fost modificate atît pe dispozitivul mobil cît și pe calculator. Pentru a soluționa conflictul, alegeți care item să fie înlocuit. 1205=Sincronizează 1206=Tip|Calculator|Acțiune|MS Outlook 1207=Tip|EssentialPIM|Acțiune|Google 1400=Opțiuni 1401=&Minimizează în sistaler [system tray] 1402=&Rulează EPIM la pornirea Windows 1403=&Golește reciclatorul la ieșire 1404=Generale 1405=Arată itemurile private 1406=Include itemurile private în exportări/sincronizări 1407=Autosalvare 1408=Autosalvează la &fiecare: 1409=&minute 1410=Autosalvează la minimizare 1411=Minimizare în loc de înc&hidere 1412=Salvgardare 1413=&Activează salvgardarea 1414=D&osarul de Salvgardare [Backup] 1415=Dosarul cu Baza de &Date 1416=Dosarul Temp din &Windows 1417=Dosarul &Selectat Mai Jos 1418=&Intervalul de salvgardare: 1419=Salvgardează 1420=Azi 1421=&Pornește cu modulul Azi 1422=&Previzionează Obiectivele: 1423=Arată lista de obiective &fără date de terminare 1424=&Numărul salvgardărilor păstrate: 1425=Așteptați, salvgardez... 1426=Salvgardare Realizată. 1427=&Ascunde obiectivele realizate 1428=Nr. de &obiective previzionate: 1429=Culoare de &Fundal: 1430=Săptămîna de Lucru &Calendaristică 1431=Font &Implicit: 1432=Selectați dosarele de a&fișat: 1433=Arată grila de linii în fereastra p&rincipală 1434=Arată grila de linii în vederea &detaliată 1435=Divizează Fereastra Notelor 1436=&Vertical|&Orizontal 1437=Personalizat... 1438=&Arată iconițe lîngă numele notelor 1439=Per&mite o singură instanță de EPIM la un moment dat 1440=Portabilitate 1441=&Asociază cu fișierele %s 1442=Po&rnește automat la conectarea dispozitivului portabil 1443=Creează scurtături 1444=&Birou 1445=&Lansare Rapidă 1446=Meniul de &Start 1447=Rulează %s 1448=&Numărul de zile în Vederea Săptămînă: 1449=Scurtături 1450=Scurtătură: 1451=Arată grila de &linii 1452=Module 1453=Sincronizare 1454=Catego&riile apar în tabel cu: 1456=Selectați o subsecțiune de mai jos. 1457=&Curăță itemurile 1458=Curăță &automat itemurile după 1459=Arată evenimentele/obiectivele din următoarele &categorii: 1460=Securitate 1461=Protejarea cu Parolă a Bazei de Date 1462=În&cuie [lock] baza de date la minimizarea ferestrei 1463=Încuie &automat baza de date după 1464=Pentru a proteja cu parolă baza de date, clicați pe opțiunea "Protejează cu Parolă" din meniul Fișier. 1465=&Curăță la ieșire istoricul intrărilor din baza de date 1466=Note Lipicioase 1467=&Culoarea Implicită: 1468=&Lățimea Implicită: 1469=Î&nălțimea Implicită: 1470=Itemurile pot fi şterse 1471=Opţiuni de &Sincronizare 1472=Sincronizează următoarele module: 1473=Soluționarea &Conflictelor 1474=Dacă apare un conflict (un item a fost modificat atît pe dispozitivul mobil cît și pe calculator): 1475=Lasă-mă să aleg eu acțiunea|Înlocuiește mereu itemul de pe dispozitivul mobil|Înlocuiește mereu itemul de pe calculator 1476=zile în avans 1477=zile înaintea celei de azi 1478=Ascunde sarcinile &realizate 1479=Trimite mesajele imediat 1480=Outlook 1481=Dacă apare un conflict (un item a fost modificat atît în baza de date EPIM cît și în fișierul de date Outlook): 1482=Lasă-mă să aleg eu acțiunea|Înlocuiește mereu itemul din Outlook|Înlocuiește mereu itemul din EPIM 1483=Selectați modulele vizibile în fereastra softului: 1484=&Dosare... 1485=Palm 1486=Activ&ează Sincronizarea Palm 1487=Bază de &Date de Sincronizat 1488=&Ultimul fișier deschis 1489=Selectează Dosarele 1490=Închideți EPIM înaintea sincronizării cu Palm! 1491=Parola pentru d&ate: 1492=&Formatul implicit al mesajelor e-mail 1493=&Răspunde la mesaje folosind formatul în care au fost trimise 1494=Fundal colorat|Casete colorate|Nume|Casete colorate și Nume 1495=Google 1496=Autentificare 1497=Proxy 1498=&Adresă: 1499=P&ort: 1500=Globale 1501=Minimizează în sistaler 1502=Focalizează pe caseta de căutare 1506=Comută între module 1507=În Agendă 1508=În Obiective 1509=În Contacte 1510=Adaugă Grupul 1511=Ascunde/Arată Grupurile 1512=În Note 1513=General 1514=Ascunde/Arată Itemurile Private 1515=Ascunde/Arată Itemurile Realizate 1516=În Mesaje E-mail 1517=Sincronizare cu Outlook 1518=Sincronizare cu Windows Mobile 1519=Sincronizare cu Palm 1520=Sincronizare cu Google 1550=Verifică la pornire dacă EPIM e programul implicit de poștă electronică 1551=Ortografie 1552=V&erifică ortografia în timp real pt. tipurile următoare de itemuri: 1553= 1554=V&erifică ortografia în timp real pt. următoarele module: 1555=Caută &automat actualizări 1556=&Caută Acum 1600=Importă din CSV 1601=Nu importa 1602=Importă în: 1603=&Delimitator 1604=Aveți %d coloane nealocate. Acestea vor fi ignorate în timpul importului. Continui? 1605=Primul rînd al fișierului conține etichetele coloanelor 1606=Atenție! Pentru a putea importa date, ele trebuie să fie în formatul: %s. 1650=Importă Modulele 1651=Exportă Modulele 1652=&Din: 1653=&Pînă în: 1700=Importă din Outlook 1701=Exportă în Outlook 1702=Importă din Outlook Express 1703=Exportă în Outlook Express 1704=Importare completă. 1705=Exportare completă. 1706=Importat: 1707=Exportat: 1708=%d contacte 1709=%d sarcini 1710=%d note 1711=Aveți instalat programul Outlook. Doriți să importați datele din Outlook? Dacă răspundeți Nu [No], importul poate fi făcut mai tîrziu din meniul "Fișier => Importă". 1712=Aveți instalat programul Outlook Express. Doriți să importați contactele din Outlook Express? Dacă răspundeți Nu [No], importul poate fi făcut mai tîrziu din meniul "Fișier => Importă". 1713=%d Obiective 1714=Importă din CSV 1715=Importă din iCal 1716=Salvează în Dosarul 1717=Sincronizare terminată. 1718=Dispozitivul folosit de dv. nu a fost detectat. Asigurați-vă că este conectat în mod corespunzător. 1719=Sincronizarea a fost anulată. 1720=Modificat: 1721=Cale: 1722=Importă Notele 1723=Selectați metoda de importare preferată: 1724=Importă Mesajele E-mail 1725=A fost detectat softul Outlook. Doriți să importați acum datele din Outlook? Dacă răspundeți Nu, importul sau sincronizarea pot fi făcute mai tîrziu din meniul "Fișier => Sincronizează". 1727=Sincronizare cu Outlook 1728=Fișierul Outlook: 1729=Importă fișierele ca note separate la rădăcina arborelui 1730=Importă fișierele ca note separate sub nota selectată 1731=Importă fișierele înăuntrul notei selectate în taburi diferite 1732=Creați un cont de poștă electronică pentru a activa această funcționalitate. 1733= 1734=Selectează iPod 1735=durata %s 1736=Selectat: 1737=Fișierul %s nu a fost găsit. 1750= 1751=&Tot ce e afișat 1752=Doar ce e &selectat 1753=&Tot ce e afișat|&selectat 1754=&Expeditor: 1755=&Destinatar: 1756=Contacte de exportat 1757=Note de exportat 1758=Obiective de exportat 1759=Nu tipări cîmpurile &goale 1760=&Tot (include toate taburile)|Tot ce e A&fișat|&Selectat 1761=Sarcinile &Selectate 1762=Cîmpuri... 1763=&Include toate frunzele 1764=Cîmpuri 1765=Notele &Selectate 1766=&Textul Selectat 1767=Mesajul de exportat 1768=&Toate mesajele din dosarul selectat|Doar mesajele &selectate 1769=Nu tipări cîmpurile goal&e (Vedere tabel) 1780=Sarcini de exportat 1782=Modul de &vedere a sarcinilor 1783=Zi|Săptămînă|Lună 1784=Data Sarcinii 1785=&Tipărește în culori 1790= 1791=&Tot 1792=&Curent 1793=zi|săptămînă|lună|an 1794=Categorii... 1795=Selectează Categoriile 1800=Repetarea Sarcinii 1801=Orarul de Repetare 1802=&Zilnic 1803=&Săptămînal 1804=&Lunar 1805=&Anual 1806=La &fiecare 1807=zile 1808=Re&petă la fiecare 1809=săptămîni în ziua de : 1810=În &ziua 1811=la fiecare 1812=luni 1813=Î&n 1814=prima|a doua|a treia|a patra|ultima 1815=din 1816=Intervalul de repetare 1817=Data Pornirii: 1818=Termină d&upă: 1819=repetiții 1820=&Termină pe 1821=Anumite luni au mai puțin de %d zile. Pentru aceste luni, repetiția va cade în ultima zi a lunii. 1822=Co&ntinuă mereu 1900= 1901=Terminare 1902=Titlu 1903=Realizare 1904=Editează... 1905=Adaugă... 1906=Adaugă 1907=Editează 1908=Șterge ;1909=Salvează ca Sarcină 11906=Adaugă un Obiectiv Principal 11907=Editează Obiectivul 11908=Șterge Obiectivul ;11909=Salvează ca Sarcină 1910=Selectați data și ora 1911=Sigur doriți să ștergeți obiectivele selectate? 1912=Note 1913=Progres 1914=Realizat 1915=Prioritate 1916=Categorie 1917=Responsabili 1918=Începere 1919=Tabel 1920=Arbore 1921=Notă Subordonată 1922=Crește Subordonarea 1923=Scade Subordonarea 11919=Tabel 11920=Arbore 11921=Adaugă un Item Subordonat 11922=Mărește Subordonarea 11923=Micșorează Subordonarea 1924=Filtrează 1925=Realizate 1926=Listă 1928=Ascunde Realizatele 1929=Ascunde 11929=Ascunde Realizatele 1930=Sigur doriți să ștergeți obiectivele selectate și subordonatele lor? 1931=&Salvează ca eveniment al întregii zile 1932=Categorii 1933=Selectează Tot 1934=Deselectează Tot 1935=Adaugă ca Subordonat... 1936=Mută în Sus 1937=Mută în Jos 11936=Mută în Sus 11937=Mută în Jos 1938=Loc 1939=Selectează... 1940=Listă Nouă 1941=Arată în Agendă 1942=Sari la Obiectivul 1950=Informații despre Obiectiv 1951=&Obiectiv 1952=Titl&u: 1956=&Note: 1957=&Terminare: 1959=Re&sponsabili 1960=&Loc: 2000=Categorii 2001=Această categorie este folosită de alte Obiective sau Sarcini. Prin ștergerea categoriei nu veți mai putea să o alocați la Obiective sau Sarcini noi ori existente. Sigur doriți să ștergeți categoria? 2002=Culoare... 2200=Azi 2201=Toată ziua 2202=Mai multe zile 2203=Obiective 2204=Ieri 2205=Aniversări 2206=Mesaje 2220=Sarcină Nouă 2221=Obiectiv Nou 2222=Notă Principală Nouă 2223=Contact Nou 12220=Sarcină Nouă 12221=Obiectiv Nou 12222=Notă Nouă 12223=Contact Nou 2300=Atașa&mente 2301=Fișierul "%s" a fost modificat. Doriți să-l actualizați în baza de date? 2302=Adaugă fișier|Adaugă legătură către fișier 2303=Sigur doriți să ștergeți fișierul sau legătura către el? 2304=Atașamente 2305=Așteptați, încarc datele... 2306=Vedere 2307=Iconițe Mari 2308=Iconițe mici 2309=Înlătur Atașamentul? 2400=Administrarea Bazei de Date (BD) 2401=Locul fișierului: 2402=Statistici: 2403=Această bază de date a fost deschisă în: 2404=Mărimea Bazei de Date: %f MB 2407=Caută legăturile nefuncționale 2408=%d legături către fișiere inexistente 2410=Curăță datele de sincronizare 2411=Sincronizare cu Outlook: 2412=Sarcini|Obiective|Note|Contacte|Mesaje E-mail|Itemuri Reciclate 2413=Curățați toți indicatorii de sincronizare din baza de date numai în cazul în care doriți să resetați procesul de sincronizare. 2415=Optimizează 2416=Optimizează baza de date pentru a crește performanța softului 2417=Așteptați, optimizez baza de date... 2418=Sincronizare cu PPC / Palm: 2419=Sincronizare EPIM: 2420=Alegeți datele de sincronizare care vor fi șterse: 2421=Sincronizatorul EPIM 2500=Informații despre Notă 2501=&Nume: 2502=Inserează > 2503=Iconiță: 2504=&Selectează 2505=Dată 2506=Oră 2507=Data și Ora 2510=Alegeți o iconiță 2600=Ați încercat să porniți o a doua instanță de EssentialPIM, ceea ce nu se poate cu setarea actuală. Pentru a schimba setarea mergeți la Unelte-> Opțiuni-> Generale. 2601=Nu-mi arăta din nou această fereastră. 2602=Doriți să păstrați baza de date EPIM și salvgardările ei pe hardisc? Dacă răspundeți Nu, baza de date va fi ștearsă definitiv. 2603=Nu e deschisă nici o bază de date. Faceți dublu-clic în această fereastră pentru a deschide una existentă sau folosiți Fișier->Nou pentru a crea una nouă. 2604=Eroare la înregistrarea următoarelor scurtături globale: %s. Ele sînt deja utilizate de alte programe. Schimbați secvența tastelor folosite cu Unelte-> Opțiuni-> Scurtături. 2605=EssentialPIM nu este actualmente programul implicit pentru poștă electronică. Doriți ca EssentialPIM să devină softul implicit? 2606=Efectuează mereu această verificare la pornire. 2607=Se pare că copia dv. de EssentialPIM Pro a fost supragradată [upgraded] recent. Va trebui să supragradați și baza de date. Pentru asta, logați-vă ca SYSDBA (administrator). Baza de date va fi supragradată automat pentru toți utilizatorii. 2608=Baza de date necesită o verificare pentru consistență. Înainte de începerea verificării va fi făcută o salvgardare [backup]. Continui? 2609=Se pare că baza de date este deteriorată. Încerc să o deschid chiar și în această situație? 2610=Este disponibilă o nouă versiune %s!||Doriți să supragradați [upgrade] la %s acum? 2611=Această supragradare [upgrade] este gratuită pentru dv. 2612=Costul este de doar %s și include 1 an de actualizări gratuite. 2613=Dezactivează notificările legate de actualizări 2614=Nu sînt disponibile actualizări. 2700= 2701=Nu pot importa sarcina "%s" deoarece intervalul ei temporal e deja utilizat de sarcinile exclusive următoare: 2702=Doriți să ignorați importarea sarcinii noi sau să înlăturați exclusivitatea sarcinilor existente și să importați sarcina nouă? 2703=&Ignoră Sarcina 2704=I&gnoră Tot 2705=&Importă Sarcina 2706=I&mportă Tot 2800=Tipul de Item 2801=Creat 2802=Modificat 2803=Șters 2804=Restaurează 2805=Șterge 2806=Golește Reciclatorul 12804=Restaurează Itemurile 12805=Șterge Permanent 12806=Golește Reciclatorul 2807=Sigur doriți să ștergeți definitiv itemurile selectate? 2808=Itemurile din reciclator vor fi șterse definitiv, sigur doriți asta? 2809=%d item(uri) 2810=Locul Itemului 2900= 2901=&Mesaj 2902=&Nume: 2903=&E-mail: 2904=Subiect: 2905=&Text|&Atașamente 2906=&Previzionează 2907=Destinatar: 2908=Subiect: 2909=&Destinatari 2910=Inserează un Cîmp 2911=Adaugă/Înlătură Destinatari... 2912=Adaugă/Înlătură Destinatari 2913=Trimite Infomesaj [Newsletter] 3000=Selectează Arborele 3001=Selectează arborele în care să fie restaurate notele selectate 3002=Arbore &Nou: 3020=Selectează Nota 3021=Selectează nota în care să fie restaurate frunzele selectate 3022=Notă &Nouă: 3100=Acest eveniment se întinde pe toată ziua. El poate fi de asemenea extins pe mai multe zile. 3101=Mai multe sarcini pot avea loc în același timp (simultan). 3102=Sarcinile pot avea prioritatea definită la unul din cele 7 niveluri predefinite. Această sarcină are prioritate mare, așa cum e indicat de semnul de exclamare roșu. 3103=Această sarcină are prioritate mică, așa cum e indicat de săgeata verde îndreptată în jos. ;3104=Sarcinile pot avea un atribut legat de gradul de realizare (îndeplinire). Această sarcină e pe jumătate realizată, așa cum e indicat de bara albă și albastră. 3105=Această sarcină este îndeplinită complet,100% 3106=Sarcinile pot fi deplasate și/sau copiate cu ușurință pe parcursul unei zile. Trageți această sarcină la o oră diferită, pentru a vedea cît de ușor este. ;3107=Sarcinilor le pot fi alocate diferite culori de fundal, selectate dintre culorile predefinite sau dintre cele personalizate. ;3108=Aceasta este o sarcină cu repetiție (recurentă). Ea este setată pentru executare la fiecare 3 zile timp de 3 săptămîni, iar executarea se desfășoară automat. 3109=This Task is linked to a Test Contact. Click to follow. 3110=Sarcinile pot avea un atribut legat de gradul de realizare (îndeplinire). Această sarcină a fost realizată (îndeplinită). 3111=Sarcinilor le pot fi alocate diferite culori de fundal, selectate dintre culorile predefinite sau dintre cele personalizate. 3112=Aceasta este o sarcină cu repetiție (recurentă). Ea este setată pentru executare la fiecare 3 zile timp de 3 săptămîni, iar executarea se desfășoară automat. 3120=Inter|Net|+1190-009-003||internet@server.com|Strada Informaticii Nr. 8|București||123456|România 3121=Educarea Generală|Director||+118-0002-003 3122=Ștergeți acest contact de test dacă nu mai aveți nevoie de el apăsînd fie butonul "Del" de pe tastatură sau clicînd pe butonul "Șterge" aflat în panoul din dreapta. 3123=Grup Nou 3124=Grupurile pot avea o structură ierarhizată 3125=Grupul 2 ;3140=Obiectiv de Test cu dată limită 3141=Notă pentru item. 3142=Obiectiv Realizat ;3143=Obiectiv cu Reamintire 3144=Obiectiv Secundar 3145=Obiectiv de Test care are o dată limită 3146=Obiectiv cu Reamintire 3147=Obiectiv Secundar (Legat de o Notă) 3160=Notă Principală 3161=Textul notelor. Puteți insera tabele, poze și text îmbogățit.|Dacă utilizați versiunea Pro luați aminte la arborii multipli și frunzele multiple pentru fiecare notă de mai jos. Puteți folosi aceste elemente pentru a structura informațiile dumneavoastră în mai multe feluri. 3162=Frunză Suplimentară 3163=Notă Subordonată 3164=Arbore 2 3200=Bara de Stare 3201=Panoul de Navigare 3202=Fereastra Reamintirilor 3203=Editează Categoriile... 3204=&Du-te 3205=&Acțiuni 3206=Caută și Înlocuiește... 3207=Notă Subordonată Nouă 3208=Grup Nou... 3209=Bara Obiectivelor 3210=Notă 3211=Contact 3212=Fișier de Date EPIM 3300=Conectează la Server 3301=&Serverul: 3302=Fișierul B&D: 3303=Acces &Autorizat la Baza de Date 3304=Selectați calculatorul cu serverul funcţional 3311=Utilizatori... 3312=Conectează la Server... 3320=Aveți nevoie de o licență de rețea pentru a vă conecta la serverul EPIM. 3321=Nu pot schimba parola - următorii utilizatori sînt conectați: %s. Deconectați utilizatorii pentru a schimba parola. 3322=Utilizator sau parolă incorecte. Contactați Administatorul EPIM. 3323=Folosiți exploratorul Windows pentru a copia baza de date. Aveți nevoie de Pachetul EPIM pentru Rețea (și de licență la el) pentru a lucra cu fișierele pe hardiscuri din rețea. 3324=Așteptați, restaurez salvgardarea... 3325=Așteptați, convertesc baza de date... 3326=Convertesc tabelul 3400=Administrarea Utilizatorilor 3401=Utilizatori 3402=Utilizatori Conectați 3450=Informații despre Utilizator 3451= 3452=Poate edita &categoriile 3453=Poate edita cî&mpurile contactelor 3454=Poate edita &iconițele notelor 3455=&Standard Access 3456=Doar citire 3457=Acces la datele tuturor utilizatorilor 3460=Selectează Utilizatorii 3461=&Toți utilizatorii: 3462=Utilizatorii &selectați: 3463=Toți utilizatorii curenți și cei &noi 3500=Previzionează Tipăritura 3501=Tipăreşte 3502=Panoramează + 3503=Panoramează - 3504=Ecran Plin 3505=Miniaturi 3506=Aranjează Pagina 3507=Prima Pagină 3508=Pagina Precedentă 3509=Pagina Următoare 3510=Ultima Pagină 3511=Lățimea paginii|Pagina completă 3512=Pagina %d din %d 3513=Tipăresc... 3600=Formatează Paragraful 3601=&Aliniază 3602=Stînga|Dreapta|Centru|Ambele Margini 3603=Indentează 3604=&Stînga: 3605=&Dreapta: 3606=&Primul Rînd: 3607=Indentat|Agățat 3608=Spațiază 3609=Î&nainte: 3610=&După: 3611=&Spațierea Rîndurilor: 3612=Simplă|1.5 rînduri|Dublă|Multiplă 3613=&la: 3614=Eșantion 3615=Vulpoiul jucăuș înhață masa din fața cîinelui zgribulit. 3650= 3651=&Formate: 3660=Inserează un Simbol 3661=&Font: 3700=Proprietățile Tabelului 3701=Tabel 3702=&Lățime: 3703=procente|pixeli 3704=Culoarea de &fundal: 3705=Rînduri 3706=Aliniere pe verticală: 3707=Sus|Centru|Jos 3708=Celule 3709=Lățime &preferată: 3710=Înălți&me de cel puțin: 3711=pixeli 3712=Sus|Centru|Jos|Implicită 3713=Culoarea mar&ginilor: 3714=Automată 3715=Transparentă 3716=Personalizată 3800=Imprimantă 3801=&Nume: 3802=&Destinație: 3803=Tipăr. în &fișier 3804=Tipărește într-un fișier 3805=Copii 3806=&Numărul de copii: 3807=&Contopește (unește) 3808=&Stilul de Tipărire 3809=Zi|Săptămînă|Lună|Tabel 3810=Anvergura tipăririi 3811=Î&nceput: 3812=S&fîrșit: 3813=Opțiuni de Tipărire 3814=Ta&bel 3815=Carte de &vizită 3816=Tipărește numele &cîmpurilor 3817=Tipărește antetu&rile 3818=Format de tipărire pt. &organizator: 3819=A5|Clasic 3900=Logare la Google ;3901=Nu ați introdus datele de autentificare pentru Google Calendar. Completați-le mai jos pentru a continua cu sincronizarea (puteți schimba asta mai tîrziu în Unelte-> Opțiuni-> Google Calendar) 3902=&E-mail: 3903=Nu ați introdus datele de autentificare pentru Google. Completați-le mai jos pentru a continua cu sincronizarea (puteți schimba asta mai tîrziu în Unelte-> Opțiuni-> Sincronizare-> Google) 4000=Notă Lipicioasă 4001=Transparent 4002=Va fi ștearsă atît Nota Lipicioasă cît și Nota din EPIM. Continui? 14003=Setări 14004=Mereu Deasupra 14005=Restrînge/Extinde 14006=Editează în EPIM 14007=Șterge 14008=Ascunde 4100=Adaosuri 4101=Cumpărat 4102=%d sincronizări rămase 4103=Expirat 4104=Cumpărați Acum! 4105=Comandați Acum 4106=Folosiți o versiune de evaluare a EssentialPIM Pro. Cu ea sînt permise doar 2 sincronizări complete. Comandați acum softul pentru doar 64.90 $ și veți beneficia de un număr nelimitat de sincronizări, împreună cu 1 an de actualizări ale softului și suport tehnic pe timp nelimitat! Veți primi cheia de licențiere imediat după trimiterea comenzii. 4107=Folosiți sincronizarea de evaluare cu %s. Sînt permise doar 2 sincronizări complete. Comandați acum softul pentru doar 24.95 $ și veți beneficia de un număr nelimitat de sincronizări! Veți primi cheia de licențiere imediat după trimiterea comenzii. 4108=Pentru a continua folosirea sincronizării %s, cumpărați adaosul %s pentru doar 24.95 $. Veți primi cheia de licențiere imediat după trimiterea comenzii. 4109=Despre 4110=Această facilitate alături de multe altele este disponibilă în EssentialPIM Pro, care poate fi cumpărat cu doar $39.95. Doriți mai multe informații? 4111=Această facilitate alături de multe altele este disponibilă în EssentialPIM Pro, care poate fi cumpărat cu doar $39.95. Comandați acum? 4112=Ați cumpărat %s cu mai mult de un an în urmă, iar licența de 1 an pentru actualizări gratuite de %s a expirat.|Puteți reînnoi licența și veți primi din nou 1 an de actualizări gratuite, pentru doar %s (US).||Puteți totuși utiliza în mod gratuit versiunea mai veche. Vizitați www.essentialpim.com/vv pentru versiunile mai vechi. 5000=Baza de Date &Locală 5001=Baza de Date din &Rețea 5002=&Parola Bazei de Date: 5003=&ID de Rețea: 5004=P&arola de Rețea: 5005=&Sincr. 5010=Folosiți versiunea gratuită de evaluare. Numărul permis de sincronizări gratuite a fost depășit. Cumpărați softul acum? 5011=About EPIM Synchronizer 6000=Primite|De Trimis|Trimise|Reciclator|Ciorne 6001=Expeditor 6002=Destinatar 6003=Primit 6004=Trimis 6005=Mărime 6006=Cc 6007=Bcc 6008=Organizație 6009=Sigur doriți să ștergeți permanent conținutul dosarului "%s"? 6010=Corpul Mesajului 6011=Sigur doriți să ștergeți dosarul "%s"? 6012=Sigur doriți să ștergeți mesajele selectate? 6013=Dosar Nou... 6014=Dosar Nou 6015=Adaugă Dosar 6016=Goleşte "%s" 6017=Deschide 6018=Răspunde Expeditorului 6019=Răspunde Tuturor 16019=Răspunde Tuturor 6020=Înaintează 16020=Înaintează 6021=Înaintează ca Atașament 6022=Marchează ca Citit 6023=Marchează ca Necitit 6024=Mută în Dosarul... 6025=Copiază în Dosarul... 6026=Adaugă Expeditorul la Contacte 6027=Mesajul Original ;6028=Dosare Locale 6029=Caut Mesaje Noi 6030=Caut mesaje noi: %d (%d KB) 6031=Conectare... 6032=Deconectare... 6033=Primesc lista de mesaje... 6034=Primesc mesajul %d... 6035=%d mesaje, %d necitite 6036=Răspunde 16036=Răspunde 6037=Trimite: %d (%d KB) 6038=Trimit mesajul %d... 6039=Trimite 6040=Marchează Tot ca Citit 6041=Ascunde Mesajele Citite 6042=Aranjament 6043=Vedere Clasică 6044=Vedere Extinsă 6045=Trimite și Primește 6046=Trimite și Primește Tot 6047=Primește 6048=Primește Tot 6049=Trimite Tot 6050=Mesaj Nou... 6051=Dosar Nou... 6052=Șterg mesajul %d 6053=În așteptare 6054=Trimite/Primește 16054=Trimite/Primește 6055=Anteturi 6056=Destinatar/Cc/Bcc 6057=Configurează Conturile... 6058=Administrează Dosarele... 16058=Administrează Dosarele... 6059=Mesajul se încarcă, așteptați. 6060=Logare la %s 6061=Administrează Regulile Mesajelor... 6062=Sursa Mesajului... 6063=Sursa Mesajului 6064=Trebuie mai întîi să creați un cont de poștă electronică pentru a putea utiliza această facilitate. Clicați pe Fișier-> Nou-> Cont de Poștă Electronică... 6065= 6066=Dosarele de poștă electronică trebuie mai întîi sincronizate. Apăsați pe Trimite/Primește. 6067=Șterge 16067=Șterge Mesajele 6068=Dosare Globale 6100=Mesajul Precedent 6101=Mesajul Următor 6102=Bara cu Butoane 6103=Adaugă la Contacte 6104=Expeditor 6105=Contacte noi din lista Expeditor, Cc 6200=Mesaj Nou 16200=Mesaj Nou 6201=Destinatar... 6202=Cc... 6203=Bcc... 6204=Trimite Mesajul 6205=Salvează Atașamentul... 6206=Cîmpul Cc 6207=Cîmpul Bcc 6208=Butoanele Standard 6209=Bara de Formatare 6210=Salvez modificările la mesajul "%s" înainte de închidere? 6211=Mesajul nu a putut fi trimis. Unii dintre destinatari nu sînt valabili (%s). Verificați adresele lor de poștă electronică. 6212=Pe %s la %s, %s a scris: 6213=Atașament... 16213=Atașează un Fișier 6214=Fundal 6215=Imagine... 6216=Codare 6217=Solicită Confirmare de Citire 6218=Selectează Destinatarii... 6219=Șterge Mesajul 6220=Text Îmbogățit (HTML) 6221=Text Simplu ;6222=Mesajul conține caractere inexistente în Codarea aleasă pentru el. Asta înseamnă că anumite părți ale mesajului pot deveni ilizibile pentru cititor.|Puteți schimba Codarea în Formatează-> Codare. UTF-8 e de obicei cea mai bună alegere.|Trimit în UTF-8 acum? (Dacă alegeți Nu, unele din caracterele nesuportate vor fi convertite în semne de întrebare) 6223=Mesajul nu poate fi trimis. Trebuie să specificați cel puțin un destinatar pentru mesaj. 6250=Selectarea Destinatarilor 6251=&Cc: 6252=&Bcc: 6253=Listă de C&ontacte: 6254=&Destinatari: 6255=Agendă cu &Adrese: 6300=EssentialPIM - Trimite/Primește Corespondența 6301=Cont|Sarcini|Progres|Stare 6302=A&scunde 6303=Oprește &Tot 6304=O&prește Sarcina 6306=Anulez... 6307=Anulată 6400=Setările Contului 6401=&Generale 6402=Cont de Poștă Electronică 6403=Numele C&ontului: 6404=Info despre Utilizator 6405=&Nume: 6406=Or&ganizație: 6407=Adresă &E-mail: 6408=Adresă de &Răspuns: 6409=&Servere 6410=Poștă Pri&mită: 6411=S&erver: 6412=Acest server necesită conectare securizată (&SSL) 6413=&Utilizator: 6414=Poștă &Trimisă: 6415=Se&rverul necesită autentificare 6416=Folosește setările serverului de primire a mesa&jelor 6417=&Logare ca: 6418=&Avansate 6419=Setările S&erverului 6420=&Caută mesaje noi la pornire 6421=C&aută mesaje noi la fiecare 6422=Lasă o copie a mesajului pe ser&ver 6423=Timp de E&xpirare: 6424=secunde 6425=Emite un sunet la primirea mesajelor 6426=S&emnătură 6427=&Folosește o semnătură pentru mesajele trimise 6428=Se&tează Implicit 6429=Implicit 6430=Setările de Li&vrare a Mesajelor 6431=Șter&ge mesajul de pe server după 6432=&Include acest cont cînd se verifică toate conturile 6450=Administrează Dosarele IMAP 6451=Selectați dosarele care vor fi vizibile în fereastra principală și tipurile lor de sincronizare. 6452=Vizibil|Nume|Tip de sincronizare 6453=Nu sincroniza|Anteturi|Mesaje complete 6500=Vrăjitor de Conturi 6501=Identitate 6502=Numele care va fi afișat în cîmpul Expeditor al mesajelor trimise. 6503=Adresa la care alte persoane vă pot trimite mesaje de poștă electronică. 6504=Adresa &E-mail: 6505=Server de Mesaje Primite 6506=Tip de &Server: 6507=Server de Mesaje Trimise 6508=Numele Contului 6509=&Controlează poșta acum 6510=&Folosește dosare globale 6511=Corespondența va fi stocată într-un set de dosare globale și nu în dosarul său propriu. 6600=Regulă Pentru Mesaj 6601=Numele &Regulii: 6602=Selectați &condițiile pentru mesajele primite: 6603=conține|nu conține|este|nu este 6604=Selectați &acțiunile de efectuat cu mesajele primite: 6605=mută mesajul în|copiază mesajul în|șterge mesajul|marchează ca citit 6606=A&plică regula pentru: 6607=Mesajele care se potrivesc cu &toate condițiile|Mesajele care se potrivesc cu &oricare dintre condiții 6608=Regulile active sînt executate în ordinea arătată mai jos. 6609=R&ulează regulile selectate pe: 6610=Rulează Acu&m 6650=Regulile Mesajelor 7000=Vrăjitorul de Etichete 7001=Pentru a continua, clicați pe Înainte [Next] 7002=Tipărește etichetele pentru: 7003=&Toate contactele|Contactele &selectate 7004=Șabloanele etichetelor 7005=Producătorul &etichetei: 7006=&Tipul etichetei: 7007=&Info etichetă: 7008=Lățime: 7009=Înălțime: 7010=Lățimea Paginii: 7011=Înălțimea Paginii: 7012=Format: 7013=Plasarea textului 7014=Ale&geți imprimanta: 7015=Tipărește sumarul 7016=Număr de etichete: 7017=Număr de pagini: 7018=Pentru a porni, clicați pe Tipărește 7019=Alegeți eticheta cu care să se înceapă: 7020=Completează contactul pentru toate etichetele de pe foaie 7021=Salvează Șablonul ca... 7022=Încarcă Șablonul... 7023=Etichetează Șablonul 7050=Vrăjitorul de Plicuri 7051=Mărimile Plicurilor 7052=Etichetele adreselor 7053=Tipărește plicuri pentru: 7054=Tip de plic: 7055=Destinatar: 7056=Expeditor: 7057=Număr de plicuri: 7058=Alimentare 7059=Șablonul Plicului 8000=Baza de Date care trebuie arhivată: 8001=Arhivează itemurile din următoarele module: 8002=Doar Sarcinile Realizate 100% 8003=Doar Obiectivele Realizate 100% 8004=Acțiune: 8005=Șterge Direct (itemurile vor fi șterse definitiv) 8006=Șterge în Reciclator (itemurile vor fi mutate în Reciclator) 8007=Arhivează în altă bază de date 8008=Arhivează itemurile mai vechi de: 8009=Folosiți versiunea gratuită de evaluare. Numărul permis de arhivări gratuite a expirat. Comandați softul acum? 8010=Despre EPIM Archiver 8011=Arhivare terminată. 8012=Arhivare anulată. 8013=Parametrii Rețelei... 8014=Parametrii Rețelei 8015=Autorizarea Rețelei 8016=Creez baza de date 8017=Arhivez Contactele... 8018=Arhivez Notele... 8019=Arhivez Sarcinile... 8020=Arhivez Lista de Obiective... 8021=Arhivez Mesajele... 8022=Șterge itemurile vechi... 8023=Arhivat: 8024=Sarcini