<RUSSIAN> updated

The forum for translators and users of localized versions
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.0 / 6.01
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.0 / 6.01
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian60.zip
(27.02 KiB) Downloaded 412 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.02 - 6.05
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.02 - 6.05
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian602.zip
(27.27 KiB) Downloaded 426 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.06
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.06
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian606.zip
(27.2 KiB) Downloaded 347 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.5 RC
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.5 RC
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian65RC.zip
(27.89 KiB) Downloaded 354 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.5 RC2
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.5 RC2
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian65RC2.zip
(27.91 KiB) Downloaded 351 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.5
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.5
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian65.zip
(27.89 KiB) Downloaded 338 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.51
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.51
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian651.zip
(27.89 KiB) Downloaded 350 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.52 - 6.53
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.52 - 6.53
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian652.zip
(27.9 KiB) Downloaded 323 times
Last edited by vvorl on Tue Jul 14, 2015 10:10 am, edited 2 times in total.
vvorl
EPIM user
atheris
EPIM Team
Posts: 134
Joined: Fri May 27, 2011 1:15 pm
Has thanked: 2 times
Been thanked: 6 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by atheris »

vvorl
Посмотрите, пожалуйста, строчку 3809, ее перевод сейчас не отвечает исходному языковому файлу.
EPIM Team
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

atheris
Точно, есть такое, упустил. Исправил файл и перегрузил в исходное сообщение топика.
Спасибо за Ваше сообщение!
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.54
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.54
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian654.zip
(27.92 KiB) Downloaded 336 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.55
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.55
Приветствуются любые замечания по переводу.
Attachments
Russian655.zip
(27.93 KiB) Downloaded 313 times
vvorl
EPIM user
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

Here is a Russian translation file for EssentialPIM 6.57
Any comments or suggestions are very appreciated.

Файл русификации для версии EssentialPIM 6.57
Приветствуются любые замечания по переводу.
(Замечание: файл изменён 31-03-2016 с учётом последних замечаний)
Attachments
Russian657.zip
(27.95 KiB) Downloaded 284 times
Last edited by vvorl on Thu Mar 31, 2016 4:09 pm, edited 1 time in total.
vvorl
EPIM user
User avatar
voldemar227
Guru
Posts: 123
Joined: Wed Sep 02, 2015 9:56 am
Has thanked: 4 times
Been thanked: 6 times
Contact:

Re: <RUSSIAN> updated

Post by voldemar227 »

Привет, при закрытии программы появляется окошко с надписью "Загрузка базы данных", на самом деле происходит отправка базы данных в хранилище.
Теоретически наиболее верная запись будет "Выгрузка базы данных", под "Загрузка базы данных" пользователь понимает что в его ПК загружается старая база данных, это наводит панику.
vvorl
Moderator
Posts: 529
Joined: Tue Aug 09, 2005 9:15 am
Location: Minsk, Belarus
Has thanked: 30 times
Been thanked: 61 times

Re: <RUSSIAN> updated

Post by vvorl »

voldemar227,
спасибо за замечание, полностью согласен.
Встречный вопрос - сейчас в переводе для "uploading/downloading" стоит "загрузка/скачивание". Может, чтобы не запутывать пользователей (и тем более, не пугать), есть смысл перевести однообразнее, как "выгрузка/загрузка" или "закачка/скачивание"?
vvorl
EPIM user
Post Reply