Not sure how to translate

Discussion of EssentialPIM for Android and synchronization
Post Reply
Posts: 161
Joined: Fri Apr 25, 2014 12:36 pm
Has thanked: 24 times
Been thanked: 12 times

Not sure how to translate

Post by Alfhw »

I'm one the translators of Android Epim and I've received a notification from OneSky. I'm not sure how to translate some updated words.

Example #44580192
Old string: "Every 3 days" translated into "Ogni 3 giorni"

New string: "@string/ep_every_3_days"
Should I translate only after "@string/ep_" ?
What about the capital letter at the beginning of the old string?

Example #797696
Old string: "Exporting..."
New string: "Exporting..."

What's the difference? :?

Site Admin
Posts: 8451
Joined: Thu Nov 25, 2004 3:12 am
Has thanked: 780 times
Been thanked: 411 times

Re: Not sure how to translate

Post by admin »

Please disregard strings that start with the "@" sign, these are some service phrases which will be removed (there were some problems with onesky yesterday).

Example #797696 - no difference, not sure why it got marked as new, though. Probably because of the service glitch.
Android version of EssentialPIM. Keep all your data in sync!

Post Reply