Posted: Thu May 24, 2007 5:15 pm
hola estimado:
Saludos a colombia!
he realizado los cambios sugeridos, por favor revisa si encuentras algo que comentar..... tu ayuda ha sido valiosa
la línea 1433 ahora está traducida correctamente
el caracter & sirve para hacer un atajo de teclado del tipo alt+tecla
como al traducir de inglés a español a veces el "caracter rápido usado en lengua inglesa" ya no se encuentra más en la oración, el "&" carece de sentido y debería ser eliminado. En las traducciones que me ha tocado hacer, reviso si se puede dejar o de lo contrario elimino el & de la frase, por que la combinación de teclas podría repetirse/ llevar a otra selección... sin embargo no soy el único que ha traducido por lo que hay cosas que pueden venir de antes.
En mi opinión lo anterior no reviste mayor importancia, y en lo personal no ocupo estos atajos de teclado para opciones seleccionables, sin embargo y por respeto a quienes lo hagan, he querido mantenerlas.
Les recuerdo, que este trabajo de traducción lo hemos desarrollados entre varios del equipo beta, los mismos que se encuentran en este thread como acheron, mdg y otros por lo que los agregué en los creditos... invito a todos a participar activamente para asi tener una versión muy pulida y precisa.
Saludos a colombia!
he realizado los cambios sugeridos, por favor revisa si encuentras algo que comentar..... tu ayuda ha sido valiosa
la línea 1433 ahora está traducida correctamente
el caracter & sirve para hacer un atajo de teclado del tipo alt+tecla
como al traducir de inglés a español a veces el "caracter rápido usado en lengua inglesa" ya no se encuentra más en la oración, el "&" carece de sentido y debería ser eliminado. En las traducciones que me ha tocado hacer, reviso si se puede dejar o de lo contrario elimino el & de la frase, por que la combinación de teclas podría repetirse/ llevar a otra selección... sin embargo no soy el único que ha traducido por lo que hay cosas que pueden venir de antes.
En mi opinión lo anterior no reviste mayor importancia, y en lo personal no ocupo estos atajos de teclado para opciones seleccionables, sin embargo y por respeto a quienes lo hagan, he querido mantenerlas.
Les recuerdo, que este trabajo de traducción lo hemos desarrollados entre varios del equipo beta, los mismos que se encuentran en este thread como acheron, mdg y otros por lo que los agregué en los creditos... invito a todos a participar activamente para asi tener una versión muy pulida y precisa.