Page 1 of 1

Brazilian Portuguese Translation Mistake

Posted: Sun Sep 18, 2005 12:23 am
by Rafael from Rio
There are a mistake in the PT-BR translation of EPIM 1.5.3.
At "EPIM HOJE" (EPIM Today), when tere is an all day long task it says "Todos os dias de tarefa" when in should be "Tarefa do dia todo" or "Tarefa do dia inteiro".

There is also another thing that is not exactly a mistake: It translates the menu "View" as "Ver". It's a correct translations but almost all windows software translates "View" as "Exibir".

Posted: Mon Sep 19, 2005 10:23 am
by admin
Thanks, if I forward you the latest language file, will you be able to make necessary corections?

Posted: Tue Sep 20, 2005 6:31 am
by Rafael from Rio
If it's only a text file with the ".lng" extension that I can modify in Notepad, then you can send me the file for me to fix it.

Posted: Wed Sep 21, 2005 2:08 pm
by admin
Check your e-mail :)